Примеры употребления "ago magnetico" в итальянском

<>
Veniamo dai 50 anni più strani della storia, in cui abbiamo avuto un mondo totalmente mono-polare, in cui ogni ago della bussola nel bene e nel male ha il suo nord a Washington - un mondo cavalcato da un singolo colosso. Подходят к концу 50 очень необычных лет в нашей истории, когда мир был абсолютно однополюсным, где каждая стрелка компаса, "за" или "против", всегда сверяла своё положение с Вашингтоном - единым колоссом, оседлавшим наш мир.
E il campo magnetico della Terra ci protegge dal Sole. А магнитное поле Земли защищает нас от Солнца.
Bob è sul tavolo operatorio, noi prendiamo questa specie di ago minuscolo, vedete, non troppo grosso. Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Collegata ad un amplificatore in radiofrequenza che crea un campo magnetico oscillante ad alta frequenza. Она соединена с усилителем электронного излучения, который создает высокочастотные колебания магнитного поля.
"Sto facendo un ago". "Я делаю иголку".
È quello che chiamiamo campo magnetico crostale. Мы называем это коровым магнетизмом.
Degli scienziati pazzi vi conficcano un ago nel braccio e vi prelevano quattro provette di sangue. Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза.
Non c'è nessuna forza fisica, solo un impulso magnetico. Мы увидим, что это не физическая сила, а магнитный импульс.
Periodicamente, come un ago da biopsia, questo trapano si tuffa per centinaia di metri in profondità nel ghiaccio per estrarre un insieme di gas e isotopi per le analisi. Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа.
E si creerà un campo magnetico. Создается магнитное поле.
Il punto è che la pillola bianca non è efficace come quella blu che non è efficace quanto la capsula, che non lo è quanto un ago. Суть в том, что белая пилюля менее действенна, чем синяя, синяя менее действенна, чем капсула, а капсула - чем игла.
Sta in un certo senso "surfando" su un campo magnetico sulla cresta di un'onda. Это нечто вроде серфинга по магнитному полю на гребне волны.
Decisi quindi di tagliarla con l'attrezzo che avevo creato affilando la punta di un ago. И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
E in effetti i campi magnetici che usiamo sono più o meno uguali al campo magnetico terrestre. Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
Non potrei infilare un ago o vedermi i pidocchi nei capelli. Я не могла даже нитку в иголку вставить и не видела вшей в своих волосах.
Causa quindi una piccola contrazione involontaria della mano con un impulso magnetico nel mio cervello. Ясно, что это вызывает небольшие непроизвольные сокращения мышц моей руки посредством направления внутрь моего мозга магнитного импульса.
Per cui non ci ha affatto sorpreso che la proporzione di coloro che avevano effettivamente usato siringhe pulite ogni volta che si erano bucati nel corso dell'ultima settimana fosse di uno a dieci, con gli altri nove che invece avevano usato lo stesso ago. Неудивительно, что доля тех, кто использовал чистый шприц каждый раз, когда кололся за последнюю неделю - всего лишь около 10%, то есть девять из десяти пользуются общими шприцами.
Significa che l'impulso magnetico sta generando una corrente elettrica che interferisce con l'erronea attività elettrica nel cervello. Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
Viviamo in un campo magnetico. Человек живет внутри магнитного поля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!