Примеры употребления "agente compratore" в итальянском с переводом на русский

<>
E se siete degli artisti e volete collaborare con un adorabile robot, o se avete un robot che abbia bisogno di rappresentanza di intrattenimento, per favore contattatemi, il robot agente. И если вы актёр, который хочет сотрудничать с роботом, достойным восхищения, или, если у вас есть робот, который хочет попробовать себя в индустрии развлечений, свяжитесь со мной, бот-агентом.
Se guardate l'asse delle ordinate di questo grafico vedrete che, nell'aria ventilata meccanicamente, c'è una maggiore probabilità di imbattersi in un potenziale agente patogeno, o batterio, rispetto a quando vi trovate all'esterno. Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице.
David è il mio agente letterario. Дейвид - мой литературный агент.
Qui la questione è tra l'istituzione come agente abilitante e l'istituzione come ostacolo. Противоречие здесь между тем, какие возможности предоставляет организация и тем, какие преграды она ставит.
Quindi, l'unico modo di controllare il messaggio è di provare a manipolarlo, e accusare chiunque abbia scritto qualcosa di critico di essere, ad esempio, un agente della CIA. Так что, единственный способ контролировать это сообщение - это попытаться развернуть его и обвинить любого, кто написал что-то критическое, в том, что он, например, агент ЦРУ.
Ma è un agente letterario, il che significa che distrugge sogni in un mondo in cui la maggior parte di essi non si avvera. Но он литературный агент, а это значит, он брокер по осуществлению мечты в мире, где большинство надежд не сбывается.
Prendi un agente patogeno, lo modifichi lo inetti in una persona o in un animale e stai a vedere che cosa succede. Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
Primo, c'è un agente umano che cerca di ucciderci - non è un albero che ci cade addosso per caso. Во-первых, нас пытается убить человек - это не дерево, которое случайно на нас падает.
Ma al loro interno è contenuto anche un agente chelante. Но они также содержат хелатообразователь
E mentre mi accingevo a tornare, sono stato fermato dall'FBI, ho incontrato un loro agente, e siamo andati in una piccola stanza in cui mi ha posto ogni sorta di domanda - "Dove ti trovavi? И по дороге обратно я был остановлен агентом ФБР и сопровожден в маленькую комнату, где мне задавали всевозможные вопросы - "Где вы были?
E il fatto che la banca centrale si sia trasformata in un agente quasi-fiscale (se il debito della Grecia sarà ristrutturato, sarà la BCE a registrare le perdite) viene visto con orrore, perché viola la separazione tra denaro e finanze pubbliche. И преобразование центрального банка в квазибюджетного агента (потому что, если греческий долг будет реструктурирован, то ЕЦБ запишет потери) воспринято с ужасом, поскольку это нарушает разделение между монетарной системой и государственными финансами.
In realtà, in tutto il mondo, un caso di cancro su sei è causato da un noto agente infettivo, con la percentuale in aumento ad un terzo in alcuni paesi dell'Africa sub-sahariana. На самом деле один из шести случаев рака во всем мире обусловлен известными инфекционными агентами, причем эта доля вырастает до одной трети в некоторых странах к югу от Сахары.
In questo senso l'India non è un buon agente, ovvero riscuote poco dando in cambio inezie, e quel poco che riesce a dare è comunque inadeguato. В этом смысле индийское государство была довольно бедным агентом, оно собирает и приносит ничтожные плоды - и то, что оно все-таки приносит - чрезвычайно низкого качества.
In teoria il governo, quale agente del popolo, riscuote le tasse dando in cambio dei servizi pubblici. Теория заключается в том, что правительство, в качестве агента людей, собирает налоги и взамен обеспечивает общественные блага.
Lo stato dovrebbe diventare così un agente intermediario, favorendo lo sviluppo di un ordine economico sostenibile in cui meno è di più - cioè, un sistema in cui un minore intervento crei maggiori opportunità per la creatività. Правительство, таким образом, станет посредником, содействующим развитию устойчивого экономического порядка, в котором чем меньше, тем лучше - то есть, систему, в которой меньшее вмешательство создает больше возможностей для творчества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!