Примеры употребления "acqua non potabile" в итальянском

<>
E poi aggiunse "Ma la nostra acqua non ha impurità." А потом он добавил,- "Но в нашей воде нет загрязнений".
E in gran parte è salata, non potabile. И, в большинстве своём, это солончаки непригодные для питья.
E i governi non sono stati in grado di fornire acqua potabile. А правительства не могут обеспечить поставку чистой воды.
Fortunatamente, le limitazioni potenziali più significative - terra, acqua e nutrienti - non sembrano destinate a vincolare eccessivamente la produzione globale del prossimo futuro. К счастью, вероятность того, что наиболее значительные потенциальные ограничители - пахотная земля, вода и питательные вещества - в обозримом будущем смогут чрезмерно ограничить мировое производство, судя по всему, крайне мала.
Così se metto in lavatrice il mio strofinaccio, ho messo energia ed acqua nello strofinaccio, a meno che io non usi una lavatrice ad oblò ad alta efficenza, e allora va un po'meglio. Значит, если полотенце постирать в машине, то объём воды и энергии затрачиваемый на полотенце заново увеличится, за исключением случая высокоэкономичной стиральной машины - тогда показатели несколько лучше.
È acqua estremamente limpida perché praticamente non c'è plancton. Вода такая чистая по причине почти полного отсутствия планктона.
Non mi hanno mai chiesto nulla sulla qualità dell'acqua potabile che ho bevuto, o del cibo che ho messo nel mio stomaco. Они также не спрашивали меня о том, какого качества была питьевая вода, которую я пил, или о качестве пищи, которую я ел.
Se dividete la quantità di acqua per quanto è stato pagato l'agricoltore, l'agricoltore non ha ricevuto abbastanza soldi per pagare un prezzo decente per l'acqua che ha messo in quei prodotti. Если разделить количество воды на то, сколько фермеру было заплачено, то окажется, что фермер не получает достаточного количества денег для оплаты воды в любом из этих продуктов.
Acqua corrente, fognature ed elettricità sono elementi considerati essenziali nelle Americhe, ma non in India. Водопроводная вода, канализация и электричество считаются необходимостью в Америке, но не в Индии.
Le popolazioni impoverite hanno un bisogno disperato di illuminazione, combustibile per cucinare, una sanità accessibile e a basso costo, acqua potabile, educazione primaria e servizi finanziari. Живущее в бедности население отчаянно требует освещения, топлива для приготовления еды, доступного и по средствам здравоохранения, чистой воды, начального образования и финансовых услуг.
E poi la IDEO e la Acumen hanno lavorato con loro per settimane per aiutarli a fare nuove campagne di marketing sociale, strategie per le comunità, modelli imprenditoriali nuovi contenitori di acqua potabile e carrelli per consegnare l'acqua. Тогда моя компания IDEO и фонд Acumen помогли им разработать маркетинговые кампании, стратегии взаимодействия с местным населением, бизнес-модели, суда для хранения воды и средства для ее развоза.
Tutti hanno bisogno di acqua potabile, corrente elettrica, trasporti, e vorremmo che fossero tutti prodotti in modo ecologico. Всем нужна чистая вода, энергия, средства передвижения, и мы хотим развивать города по зеленому пути.
Possono produrre la propria acqua potabile sterile, e iniziare a ricostruire le proprie case e le proprie vite. Каждый может получить чистую питьевую воду сам и заняться восстановлением своего дома и быта.
C'è un miliardo di persone senza accesso ad acqua potabile. У миллиарда людей нет питьевой воды.
Allora con solo otto miliardi di dollari, possiamo raggiungere l'obiettivo del millennio di dimezzare il numero di persone che non hanno accesso ad acqua potabile sicura. И, таким образом, всего за $8 млрд мы добьёмся одной из Целей тысячелетия и сократим вдвое число людей, не имеющих доступа к здоровой питьевой воде.
Periodicamente tornavo in Africa, a sentire i problemi di questa gente, malata, senza acqua potabile, eccetera. И каждый раз, возвращаясь домой, выслушивал проблемы этих людей, больных людей, людей без воды, все это.
La gente spendeva quasi tutto per problemi di salute e acqua potabile. Люди тратили уйму денег на лечение и питьевую воду.
E le persone sono obbligate a recarsi ai campi per prendere la loro acqua potabile sicura. Население вынуждено оставаться в лагерях ради доступа к чистой воде.
Poi ho scoprii, dopo esservi stato esposto che se metto questo sacchetto in una pozza lurida o in un ruscello colmo di cloroformio e di ogni altro tipo di cosa disgustosa il sacchetto ripulirà l'acqua sporca facendola migrare attraverso le sue pareti tramite osmosi e all'interno troveremo acqua pura e potabile. Затем я обнаружил, постфактум, что если положить такой полиэтиленовый пакет в лужу грязи или под струю воды с бактериями, в любую отвратительную смесь, то эта грязная вода начнёт просачиваться сквозь пакет, благодаря диффузии, и превратится в чистую воду, пригодную для питья.
Non ha acqua. Воды нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!