Примеры употребления "accettata" в итальянском с переводом "принимать"

<>
Alla fine fui accettata e lavorai lì per sei mesi. Я наконец была принята и работала там в течение приблизительно шести месяцев.
Alla fine, superato qualche piccolo ostacolo e ripetuta nuovamente l'audizione - mi hanno accettata. В результате - преодолев наши разногласия, и после двух прослушиваний - меня приняли.
Succederá sicuramente Penso dovrà succedere perchè questa tecnologia diventi naturale, diventi parte della condizione umana cioé una cosa familiare ed accettata da tutti. Это случится, и, я думаю, это должно случиться до того, как технология станет чем-то естественным, станет частью человеческого бытия, чем-то, с чем каждый знаком и каждый принимает как должное.
Ma oggi alla fine, dopo le riforme economiche, e la crescita economica, credo che la nozione che le città siano motori della crescita economica, che le città siano motori di creatività, che le città siano motori d'innovazione, è stata alla fine accettata. Но все же сегодня, при успехе экономических реформ, при экономическом росте, идея о том, что город является двигателем экономического роста, город является двигателем творчества, город является двигателем инновации, - эта идея, в конце концов, принята.
Per questo non hanno accettato. Вот почему р они не могли принять ситуацию.
La gente non lo accetterà. Люди это не примут и не поймут.
Dobbiamo accettare che ci saranno pericoli. Мы должны принять фактор риска.
Perché dovrebbero essere accettate nuove idee? С какой стати мы должны принимать новые идеи?
È interessante come accettiamo questa storia. Самое изящное в нем то, что вы принимаете эту историю, что гораздо больше, чем просто стул.
Non abbiamo scelta, dobbiamo accettare questa realtà. У нас нет другого выбора, кроме как принять такую действительность.
Non bisogna accettare questo punto di vista. Мы не обязаны принимать эту точку зрения.
Come partner, dobbiamo accettare questa leadership nazionale. Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Noi accetteremo le sue idee, oppure no. Мы все примем его идею, а может, отвергнем.
"io accetto alcuni articoli dottrinali della fede". Это не означало "принимаю атрибутику вероучения",
Tutti quelli che accetterebbero l'offerta di Gary. Кто готов принять его предложение?
Non potevo accettare che quello fosse il mio futuro. Это было будущее, которое я не мог принять.
Pensano che genitori e scuole non accetteranno mai nulla. Они уверены, что родители и дирекция никогда не примут это.
Tuttavia, potrà mai la società accettare un'idea del genere? А все-таки, примет ли общество такую радикальную идею?
Li chiamiamo RQV (rigettare quando vera) e AQF (accettare quando falsa). Давайте назовем их ОКП (отклонять, когда правда) и ПКЛ (принимать, когда ложь).
"Sto aiutando le persone ad accettare le cose che non possono cambiare". "Помогаю людям принять вещи, которые они не могут изменить."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!