Примеры употребления "accelerante" в итальянском

<>
Questa è una ripresa accelerata. Вот ускоренная съёмка процесса.
E per trovare i connettomi di cervelli più simili al nostro servono tecnologie più sofisticate, automatizzate, che accelerino la scoperta di nuovi connettomi. Чтобы определить коннектом мозга, сравнимого с нашим, мы должны иметь более продвинутые автоматизированные технологии, которые увеличат скорость нахождения коннектомов.
Oggi i prototipi accelerano il processo innovativo. Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций.
In modo analogo, i paesi in via di sviluppo dovrebbero accelerare il passo della riforma economica, dato che i mercati azionari di troppe economie emergenti sono una sorta di Wild West, con regole poche chiare e con un sistema lassista. Подобным образом, развивающиеся страны должны увеличить скорость экономических реформ, а рынок ценных бумаг во многих развивающихся экономиках больше похож на Дикий Запад, с непонятными правилами и вялым соблюдением правопорядка.
Abbiamo accelerato il progresso un'altra volta. Мы снова ускорили ход времени.
Abbiamo bisogno di un cambiamento che deve accelerare. Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс.
In altre parole, è accelerato di dieci volte. Иными словами, он ускорен в 10 раз.
Ci sono due cose che possono accelerare questo processo. Два фактора могут существенно ускорить процесс.
Ma eravamo impazienti, e volevamo accelerare un po'le cose. Но мы были немного нетерпеливыми и поэтому хотели как-то ускорить события.
strumenti di pietra, il fuoco, la ruota, continuarono ad accelerare. заняли десятки тысяч лет - ускорение продолжалось.
E'l'attività che più sembra accelerare il trattamento delle persone. Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
I paesi in via di sviluppo ci stanno seguendo accelerando il passo. Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг.
C'è un incentivo diretto ad affinare il pensiero e accelerare la creatività. Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Centinaia di milioni di dollari sono stati spesi per accelerare la produzione del vaccino. Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Eliminare la svalutazione accelerata delle apparecchiature alzerebbe l'aliquota fiscale effettiva sui nuovi investimenti; Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции;
E l'incremento dello sviluppo tecnologico accelera, perciò un quarto di secolo dopo compare questo. А с ускорением технологической эволюции, всего лишь четверть века спустя, мы имеем вот это.
Ma i computer non fanno molto di più che accelerare la procedura di compilazione dei dizionari. Но компьютеры делают не больше, чем ускоряют процесс составления словарей.
In altre parole si accelera tutto il processo di un bilione di persone che entrano nella prosperità. Иными словами, мы наблюдаем, как в ускоренной съёмке, весь процесс достижения процветания для 1 миллиарда человек.
Ciò vuol dire che la funzione normale di questo ricettore ormonale è quella di accelerare l'invecchiamento. Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
In altre parole si accelera tutto il processo di un bilione di persone che entrano nella prosperità. Иными словами, мы наблюдаем, как в ускоренной съёмке, весь процесс достижения процветания для 1 миллиарда человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!