Примеры употребления "abitare" в итальянском с переводом "населять"

<>
Perché le due nazioni hanno all'incirca lo stesso numero di abitanti. Это происходит из-за практически одинаковой численности населения стран.
In una paese con un miliardo e più di abitanti come mai sono così pochi? В стране с населением более миллиарда человек почему их так мало?
L'Afghanistan è uno dei paesi più poveri del mondo e il 70% degli abitanti è analfabeta. Афганистан - одна из беднейших стран в мире, где 70 процентов населения - неграмотны.
evoluzione intenzionale, evoluzione tramite la progettazione -molto diversa dalla progettazione intelligente- attraverso cui stiamo realmente intenzionalmente progettando e alterando le forme fisiologiche che abitano il nostro pianeta. намеренная эволюция, эволюция по плану, на этом третьем этапе эволюции мы намеренно конструируем и меняем формы жизни, населяющие нашу планету.
Le mappe digitali, invece, possono essere aggiornate all'istante, mantenendo gli abitanti della zona informati sugli sviluppi nella loro area e aiutando i visitatori a non sentirsi spaesati. В отличие от них, цифровые карты можно модифицировать мгновенно, позволяя местному населению быть осведомленным о новых событиях в их районе и помогая приезжим чувствовать себя как дома в незнакомых местах.
E non nell'intera isola, la cui popolazione si aggira sui 1,4 milioni di abitanti, ma solo in una zona montuosa che si trova nella provincia di Nuoro. Но только не весь остров, с его населением в 1,4 млн. человек, а его высокогорная местность, называемая провинцией Нуоро.
Questa crescita è ancor più degna di nota se si pensa che l'Egitto è un paese desertico e che i suoi abitanti sono di conseguenza concentrati sulle coste del Nilo. Этот рост тем более поразительный, если учесть, что Египет является страной пустынь, а его население проживает вдоль Нила.
In un paese di soli 7 milioni di abitanti un milione mezzo di persone furono uccise dai loro stessi leader, i loro corpi ammassati nelle fosse comuni dei campi di sterminio. В стране с населением в всего 7 миллионов человек полтора миллиона были убиты их же собственными лидерами, их тела сваливали в общие могилы на местах массовых расстрелов.
ci dice molte delle cose che dovremmo sapere - cioè, molto semplicemente, che se osservate, per esempio, il trasporto, una delle fonti principali di emissioni, c'è una relazione diretta tra la densità delle città e la quantità di emissioni che gli abitanti disperdono nell'aria. например, если мы возьмем транспорт, а это один из главных источников выбросов, то на схеме видно, что существует прямое отношение между плотностью населения города и количеством транспортных выбросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!