Примеры употребления "abilità tecnica" в итальянском

<>
La nostra popolazione ed il nostro uso delle risorse limitate della Terra stanno crescendo esponenzialmente, e con essi la nostra abilità tecnica di modificare l'ambiente in meglio o in peggio. Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему.
Nessuna di queste tecniche porta ad alcun riciclo E comunque, per favore, non provate questa tecnica a casa vostra. Ни один из этих методов не результативен в любом объёме переработки И кстати, пожалуйста не испытывайте этот метод у себя дома.
Beh, mi piace l'idea che da qualche parte dentro a questa idea di delicato movimento e controllo con abilità tradizionali che tu possiedi nelle tue mani, certe altre forze fodnamentali vengano rivelate, ed è questa la bellezza qui. Ну что же, мне нравится эта идея, В этой идее движений и контроля с традиционными умениями, руки, можно раскрыть природные стихии в красоте подобной этой.
E la seconda cosa che desideravo era un'artigianalità ed una tecnica più raffinate. вторая - более изысканная ручная работа и техника.
Il nostro sistema educativo è basato sull'idea di abilità accademiche. Идеал нашей образовательной системы - ученый,
I cileni costruiscono con una tecnica di muratura confinata da decenni. Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
I ratti giocano, ma forse quello che non sapevate è che i ratti che giocano di più hanno cervelli più grandi e imparano meglio i loro compiti e sviluppano altre abilità. Крысы играют, но вы можете не знать, что те крысы, которые играют, у них размер мозга больше и они осваивают разные задачи быстрее, навыки.
In effetti, una catastrofe potrebbe nascere semplicemente da una distrazione tecnica - errore piuttosto che terrore. Действительно, катастрофа может произойти в результате технических неполадок и привести к несчастному случаю - в результате ошибки, а не террора.
E come insegnante di yoga, porta quell'esperienza agli altri attraverso lo spettro di abilità e disabilità, di salute, malattia e invecchiamento. Когда Мэттью ведет занятия по йоге, от него исходит дух, развитый после пройденного им пути, который перевернул все его представления о силе и бессилии, здоровье, нездоровье и старении.
Quel giorno la tecnica dell'igiene orale estrae tanti altri denti. В тот день гигиенист выдернула еще много зубов.
Sapevamo che avrebbero avuto difficoltà a sviluppare le normali abilità linguistiche. Мы знали, что им будет тяжело развить нормальные языковые способности.
Di fatto così bassa che i medici non avranno bisogno di ridurre di molto il metabolismo dei pazienti per avere i benefici di cui vi ho parlato, il che è un'ottima cosa laddove si pensi di adottare questa tecnica. Настолько, что врачам не надо будет понижать или затормаживать обмен веществ у людей сильно, чтобы добиться этого полезного эффекта, о котором я только что говорил, Это просто замечательно, если задуматься о применении этой идеи.
Le altre combinazioni di sfida e abilità diventano progressivamente meno ottimali. Остальные сочетания уровня сложности задачи и уровня мастерства являются всё менее и менее оптимальными.
Ora, questa tecnica è stata provata su dozzine di pazienti da altri gruppi a Helsinki e sembra valida come trattamento per il dolore fantasma, e già, altre persone l'hanno provata per la riabilitazione da ictus. Вот, эта техника была опробована на десятках пациентов другими группами в Хельсинки, и это может стать ценным способом лечения фантомных болей, и действительно, люди применяли это в реабилитации после инсультов.
Tre anni di energia sporca senza molti posti di lavoro, o secoli di energia pulita con il potenziale per lo sviluppo di esperienza e miglioramenti nell'efficienza basata su abilità tecniche, e lo sviluppo della conoscenza locale su come trarre il massimo dal vento di quella regione. Три года грязной энергии и горсть рабочих мест или сотни лет чистой энергии с возможностью накапливать опыт и повышать эффективность на основе технических навыков, а также развивать знания местных жителей о том, как максимально задействовать ветры этого региона.
Ecco dunque le specifiche, proprio come se voleste scrivere una scheda tecnica: Вот технические характеристики, будто из инструкции к интернету :-) 170 квадриллионов транзисторов, 55 триллионов ссылок, два миллиона писем в секунду.
Ed è questa abilità di portare gli altri a volere quello che tu vuoi, a ottenere i risultati che tu vuoi, senza coercizione o pagamento, che io chiamo "soft power". И эта способность заставлять других хотеть того же, что и вы, способность получить желаемый результат без принуждения или вознограждения и есть то, что я называю мягкой силой.
Io credo che in ogni spazio sociale, in ogni spazio pubblico, ci sia il desiderio di comunicare qualcosa di più di un pensiero pacato, di una tecnica morbida. Но я считаю, что в форме каждого социального пространства, каждого публичного места, должно быть желание передать что-то большее, а не просто следовать сухим инструкциям;
Questa sorta di abilità di fare tutto in modi nuovi rilascia un potenziale, non meno nell'area della medicina. Способность делать всё по-новому раскрывает потенциал, немалая часть которого реализуется в области медицины.
Jenny è una giovane tecnica d 'igiene orale Americana. Дженни - молодая американка, стоматолог-гигиенист,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!