Примеры употребления "abilità tecnica" в итальянском

<>
La nostra popolazione ed il nostro uso delle risorse limitate della Terra stanno crescendo esponenzialmente, e con essi la nostra abilità tecnica di modificare l'ambiente in meglio o in peggio. Население и использование ограниченных ресурсов Земли растут экспоненционально, также как и наши технические возможности изменения окружающей среды к лучшему или к худшему.
La tecnica consiste nel taglio, nella sabbiatura, nell'incisione e nella stampa su vetro, arrivando a un'architettura di vetro. Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
con un alto livello di abilità in entrambi gli emisferi allo stesso tempo. с высоким уровнем развития обоих полушарий одновременно.
E l'assistenza tecnica potrà scioccarvi, ma è oggi la peggior forma della faccia violenta del mondo sviluppato per i paesi in via di sviluppo. Вы можете быть шокированы, но техническая помощь - это наихудшая сторона, на сегодня, уродливого образа развитого мира в глазах развивающихся стран.
Ed è questa abilità di portare gli altri a volere quello che tu vuoi, a ottenere i risultati che tu vuoi, senza coercizione o pagamento, che io chiamo "soft power". И эта способность заставлять других хотеть того же, что и вы, способность получить желаемый результат без принуждения или вознограждения и есть то, что я называю мягкой силой.
I cileni costruiscono con una tecnica di muratura confinata da decenni. Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
Perché ciò che facciamo nella nostra evoluzione personale è costruire un grande repertorio di capacità ed abilità specifiche, specifiche delle nostre storie individuali. Потому что, то что мы совершаем в нашей персональной эволоции, это сбор большой коллекции специальных умений и способностей, специфических для наших индивидуальных историй.
Quest'animazione è un esempio della tecnica che utilizziamo, la cosiddetta ottica adattiva. В этом ролике показан один из примеров техники, которую мы используем, называемой адаптивная оптика.
I neonati già hanno questa abilità. Дети рождаются с этой способностью.
Io credo che in ogni spazio sociale, in ogni spazio pubblico, ci sia il desiderio di comunicare qualcosa di più di un pensiero pacato, di una tecnica morbida. Но я считаю, что в форме каждого социального пространства, каждого публичного места, должно быть желание передать что-то большее, а не просто следовать сухим инструкциям;
E chiunque abbia un figlio ed un animale avrà notato che il bambino, esposto al parlato, acquisterà abilità linguistiche umane, mentre l'animale no, si presume a causa di differenze innate tra loro. Да и каждый, у кого есть ребёнок и домашнее животное, наверняка замечал, что ребёнок, слышащий речь, овладеет человеческим языком, тогда как домашнее животное - нет, предположительно, из-за какой-то внутренней разницы между ними.
Di fatto così bassa che i medici non avranno bisogno di ridurre di molto il metabolismo dei pazienti per avere i benefici di cui vi ho parlato, il che è un'ottima cosa laddove si pensi di adottare questa tecnica. Настолько, что врачам не надо будет понижать или затормаживать обмен веществ у людей сильно, чтобы добиться этого полезного эффекта, о котором я только что говорил, Это просто замечательно, если задуматься о применении этой идеи.
Questa abilità ci permette di risucchiare conoscenze l'uno dall'altro. Итак, этот первый навык - как поглощать знание, полученное от других.
Il che mi porta alla seconda tecnica di gestione del problema dell'eccesso di scelta, ossia la concretizzazione. Так мы подошли ко второму приёму для решения проблемы избытка выбора - конкретизации.
Beh, mi piace l'idea che da qualche parte dentro a questa idea di delicato movimento e controllo con abilità tradizionali che tu possiedi nelle tue mani, certe altre forze fodnamentali vengano rivelate, ed è questa la bellezza qui. Ну что же, мне нравится эта идея, В этой идее движений и контроля с традиционными умениями, руки, можно раскрыть природные стихии в красоте подобной этой.
Beh la maggior parte del mio lavoro in realtà riguarda le metodologie di lavoro piuttosto che una disciplina specifica o una specifica tecnica. Ну, в большей степени моя работа - это скорее методология, а не отдельная дисциплина или особая техника.
Il nostro sistema educativo è basato sull'idea di abilità accademiche. Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Ora, l'importanza di tutto ciò non è la tecnica che avete visto qui. Теперь, важность этого не в технических приёмах, которые вы здесь видели.
Nella successiva grande fase della vita, che riguarda gran parte della vita, il cervello affina realmente i suoi meccanismi e apprende un grande repertorio di capacità e abilità. В следующей великой эпохе жизни, применимой почти для всех форм жизни мозг настраивает свой аппарат поскольку совершенствует набор умений и способностей.
Questa è una tecnica che prediligo nel mio lavoro perchè le persone non sanno di essere intervistate. И это метод, который я обычно предпочитаю в моей работе, потому что люди не знают, что они принимают участие в интервью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!