Примеры употребления "a circuito chiuso" в итальянском

<>
In un autorespiratore a circuito chiuso ci sono tre sistemi di base. В рециркуляторе замкнутого цикла есть три основные системы.
Nel 1994 fui abbastanza fortunato da poter ottenere questi prototipi di autorespiratori a circuito chiuso. В 1994 году мне повезло, и я получил возможность поработать с прототипом вот этого рециркулятора замкнутого цикла.
Il secondo componente più importante di un autorespiratore a circuito chiuso è il sistema dei gas. Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа.
Ok, autorespiratori a circuito chiuso - che cos'ha di diverso dalle bombole e perché è migliore? Хорошо, рециркулятор замкнутого цикла - с чем же его едят, и что отличает его от акваланга, и почему же он лучше?
Questo è un tipo di equipaggiamento per la sopravivvenza a circuito chiuso e adesso potete usarlo per fare molti chilometri in orizzontale sott'acqua e fino alla profondità di 200 metri. Это аппаратура жизнеобеспечения замкнутого цикла - она позволяет пройти многие километры горизонтально под водой, и вниз, до глубины 200 метров.
È un circuito di respirazione perché è da lì che si prende l'aria ed è un circuito chiuso, si respira lo stesso gas che gira e rigira intorno. Дыхательной петлей это называется потому, что в нее включена ваша дыхательная система, эта петля является замкнутой, потому что вы дышите одним и тем же газом.
E'un controllo a circuito aperto. поэтому он управляется с разомкнутой петлей.
E capii, cavolo, ho chiuso il cerchio. И тут я осознал, что, е-мое, круг замкнулся.
Ora, se prendiamo l'epiteto biblico "abominevole" e lo colleghiamo all'emblema dell'innocenza, un neonato, la battuta manda in corto circuito il sistema emotivo che sottende al dibattito e permette al pubblico, attraverso la risata, di metterne in discussione la validità. Связав библейское понятие "исчадие" с высшим образом невинности, с младенцем, этот юмор приводит к короткому замыканию эмоциональных проводов спорящих и даёт возможность через смех задуматься о справедливости высказывания.
Ma quando si vede che un ragazzo del liceo, uno Scout che ha parcheggiato e chiuso la macchina con un coltellino dentro viene sospeso da scuola, allora credo che la tolleranza zero esageri. Но когда я слышу, что Бойскаут из старшеклассников, у которого в закрытой машине на автопарковке лежал перочинный нож, должен быть временно отчислен из школы, я считаю, что мы, возможно, зашли слишком далеко с нулевой терпимостью.
Quindi tutti questi portatili e palmari- ogni circuito digitale nel mondo- è iniziato in Africa. Так что все эти КПК и ноутбуки - да каждая цифровая микросхема в мире - родом из Африки.
Non sono stati altrettanto bravi ad informare le persone dei problemi sofferti da quelli con pigmentazione scura che vivono in zone più vicine ai poli, o che lavorano al chiuso tutto il tempo. Но вряд ли их советы и инструкции помогут людям с темной кожей, которые живут в высоких широтах или работают постоянно в помещении.
Ma anche un circuito a bobina installato sul retro da WiTricity. А также обмотка электроники которую WiTricity расположила на задней части.
Dopo due giorni il ponte fu chiuso al pubblico. Через два дня мост был закрыт для публики.
È semplice meccanica, ti permette di far circolare l'aria in questo circuito di respirazione. Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю.
Caso chiuso, senza danni e senza appello. Иск отклонен без ограничений с возможным перенаправлением в суд мелких тяжб.
Questo dà il via al circuito elettrico della retina, la parte centrale comincia a lavorarci ed effettua delle operazioni, estraendo le informazioni e trasformandole in codici. Затем компонент сетчатки, её средний слой, начинает работу и проделывает операции с изображением, извлекая из него информацию, преобразовывая её в код.
Per cinque mesi resta chiuso e Adrian sperimenta nuovi piatti con un intero staff di cuochi. А потом Ферран закрывает его на 5 месяцев, чтобы поэкспериментировать вместе со всеми сотрудниками.
E queste sinapsi tutte insieme formano la rete o il circuito del cervello. Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
Non sono un avvocato, ma se lo fossi, a questo punto direi "Il caso è chiuso." Я не адвокат, но если бы я был им, то я бы сказал, что моя речь окончена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!