Примеры употребления "Vecchio Mondo" в итальянском

<>
Ero ancora ancorata al vecchio mondo con un mucchio di esperti seduti in una stanza che cercano di rilasciare l'ennesima dichiarazione incomprensibile. Я закоснела в старом мире, в котором группы ученых мужей, собравшись в зале, составляют очередные замысловатые декларации.
Ma qui c'è un fungo vecchio come il mondo. Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой.
Ma come possiamo avere la pace nel mondo tra culture e lingue differenti? Но как добиться мира в мире разных культур, разных языков?
E'un giocattolo vecchio di un secolo. и выходит игрушка, которой сотни лет.
La lampadina elettrica è cio che ha connesso il mondo. Именно она связала мир воедино.
Camminai lungo Hudson Street dove Jane Jacobs aveva vissuto e scritto il suo grande libro che aveva così influenzato quello che stavo scrivendo in "Emergence," passato la taverna White Horse, quel fantastico vecchio bar dove Dylan Thomas bevve fino a morire, e il parco giochi in Bleecker Street era pieno di bambini. Я шёл по Хадсон Стрит - где жила и писала свои прекрасные книги Джейн Джекобс, которая так повлияла на то, что я описал в "Происшествие" - проходил около таверны Вайт Хорс, прекрасному старому бару, где Дилан Томас упился до смерти, и на детской площадке на Бликер Стрит с детьми.
Provoca disabilità in tutto il mondo. Людей калечит по всему миру.
"Il nuovo è meglio del vecchio". Новое лучше старого.
Ecco cosa sta succedendo nel mondo. Вот что происходит в мире.
E mi piacerebbe concludere con un vecchio poema sufi. И я бы хотела закончить старым стихом Суфи.
Non dobbiamo aspettarci un mondo dove le ragazze vengono comprate o vendute e uccise. Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают.
Sono nato vecchio. Я родился старым.
In quelle camere da letto, in quei soggiorni, in quei garage, dietro webcam di bassa qualità, si nascondono i grandi ballerini del mondo di domani. В спальнях, гостиных, гаражах, перед дешёвыми веб-камерами рождается мир великих танцоров будущего.
Ma chi era l'uomo migliore, vecchio mio? Но, кто был лучше, старина?
Assieme a scienziati di ogni parte del mondo, sto studiando quel 99% dell'oceano aperto a pesca, estrazione mineraria, trivellazione, scarico di rifiuti, e quant'altro in cerca di nicchie di speranza, per individuare modi di garantire a loro e a noi un futuro sereno. Вместе с учеными всего мира я изучала 99% океана, который открыт для рыболовства, добычи, бурения, загрязнения и всего чего угодно, чтобы найти места, где есть надежда, и чтобы найти способы обеспечить им и нам надежное будущее.
E'un frammento multistrato vecchio 12 anni. Это часть многолетнего льда, ему 12 лет.
La più grande istituzione botanica al mondo è a Londra. И первый серьёзный ботанический институт появился в Лондоне.
E poi cè il povero, vecchio tatto, che ha a malapena le capacità di una calcolatrice. и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора.
Era uno dei volontariati più distinti e grandi di tutte le prigioni del mondo. Это был ярчайший пример, самый широкомасштабный волонтерский проект, известный мировой пенитенциарной системе.
Non si sa realmente quanto vivesse un dinosauro, perché il più vecchio non è ancora stato ritrovato. На самом деле мы не знаем срок жизни динозавров, потому что мы пока не нашли самого старого из них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!