Примеры употребления "Università di Harvard" в итальянском

<>
col berretto da baseball alla rovescia, che vengono a conferenze come questa, in posti speciali, università di elite, laboratori di ricerca nelle foreste, acqua locali particolari in aziende colorate in modo bizzarro, divani morbidi, magari un biliardino. которые носят перевернутые бейсболки, собираются на конференциях вроде этой, в специальных местах, элитных университетах, исследовательских лабораториях в лесах, у воды, может быть в фирмах в специальных комнатах, раскрашенных веселыми цветами, знаете, бин-беги, чудные столы, футбольные столы.
Ero un ufficiale di Harvard, con il compito di consigliare gli studenti durante i quattro difficili anni. Я консультировал студентов все 4 года их учёбы.
Più in generale, Lutz Mez, uno scienziato politico della Libera Università di Berlino, sostiene che il cambiamento del paese ha "oggettivamente disaccoppiato l'approvvigionamento energetico dalla crescita economica," e che la "Energiewende che evolve, piuttosto che l'uscita dal nucleare" significa "riforme continue di politica sociale, economica, tecnologica e culturale in Germania." В более широком смысле, Лутц Мец, политолог Свободного университета Берлина, утверждает, что сдвиг страны "заметно отвязал энергоснабжение от экономического роста" и что "скорее развитиеEnergiewende, а не постепенный отказ от атома" подразумевает "продолжение реформ социальной, экономической, технологической и культурной политики Германии".
Il potere pacifico è un concetto creato da un docente di Harvard, Joseph Nye, un mio amico. Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг.
Eccetto Cuba, la Corea del Nord e poche università di sinistra nel mondo, nessuno prende più seriamente Marx. За пределами Кубы, Северной Кореи и нескольких левых университетов во всем мире никто не воспринимает больше Маркса серьезно.
Quindi abbiamo dato loro delle macchine fotografiche, loro hanno girato per il campus, hanno fatto 12 foto dei loro professori preferiti e dei loro dormitori e del loro cane, e di tutte le altre cose di Harvard di cui volevano avere ricordi. Мы дали им камеры, они ходили по кампусу, сняли 12 фотографий своих любимых преподавателей, собственных комнат и собак, то есть, всех тех вещей, которые напоминали бы им о Гарварде.
E poi ecco questo Capitan Condom, con il suo diploma MBA di Harvard, che va nelle schole e nei ritrovi notturni. И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
Questo è un dipinto appeso alla Biblioteca Countway della Facoltà di Medicina di Harvard. Это картина, которая висит в библиотеке Кэунтвэй Гарвардской медицинской школы.
Io e Jay Vacanti di Harvard eravamo andati a fare visita a lui e ad un certo numero di direttori del suo istituto appena qualche mese fa, per cercare di convincerlo che era ora di prendere una fettina di quei 27.5 miliardi di dollari che riceverà l'anno prossimo e focalizzarla strategicamente in modo da accelerare il passo, affinché tutto questo genere di cose arrivi ai pazienti. Я и Джей Ваканти из Гарварда отправились к нему и ещё группе директоров его института с визитом всего несколько месяцев назад, и попытались убедить его в том, что уже самое время взять малую часть от 27.5 миллиардов долларов которые он получит в следующем году и направить их стратегически, чтобы убедиться, что мы можем ускорить процесс, чтобы эта технология быстрее дошла до пациентов.
È l'ospedale universitario di Harvard - uno dei migliori ospedali del paese. Это клиническая больница Гарварда - одна из лучших больниц в стране.
Lavorando con la scuola di Business di Harvard, vedrete questo esempio quando si parla di pagamento minimo. Среди материалов Гарвардской Школы Бизнеса, есть такой пример, когда выплата [наличными] минимальна:
In effetti, a seguito del dibattito sulla politica industriale promosso l'anno scorso dalla rivista The Economist tra i professori di Harvard Josh Lerner e Dani Rodrik, il 72% dei lettori si è espresso proprio a favore della politica industriale. Фактически, полемика, развернутая профессорами Джошем Лернером и Дэни Родриком из Гарвардского университета на страницах журнала The Economist ("Экономист"), показала, что 72% участников голосования выразили доверие преимуществам ПП.
Harvard si sbagliava, alla grande. Харвард ошибся по-крупному.
Se guardiamo alle università il 60% delle lauree oggi vanno alle donne, ed è un cambiamento siginificativo. Возьмем к примеру университеты, 60% выпускниц - женщины, что является значительным изменением.
Potete prendere un economista che ha studiato ad Harvard e metterlo a capo dell'Argentina. Можно взять экономиста с гарвардским образованием из лиги Ivy, поставить его во главе Аргентины.
E infine i programmi di arte o umanistici nelle Università, che sotto molti aspetti sono davvero in declino. И, гуманитарные программы в университетах, которые по многим показателям действительно в упадке.
Mi chiese se io ed il mio team saremmo stati interessati a cambiare il modo di impartire la formazione scientifica e medica ad Harvard. Он спросил, насколько мне и моим коллегам будет интересно реально повлиять на методы преподавания медицины и естественных наук в Гарварде.
Ci sono 150 scienziati, ingegneri, dove lavoriamo con il Jet Propulsion Laboratory, il Centro Goddard Space Flight, il Centro Ricerche Ames e una mezza dozzina di grosse università e imprese che stanno sviluppando questo progetto. Это 150 ученых, инженеров, из Лаборатории реактивных двигателей центра космических полетов имени Годдарда, научно-исследовательского центра имени Эймса, а также с полдюжины других крупных университетов и корпораций, причастных к разработке.
Abbiamo anche robot grandi come mosche, creati da Robert Wood, ad Harvard. Есть еще насекомые сделанные Робертом Вудом в Гарварде
Si chiedevano in che modo ricostruire le loro università. Они пытались понять, как реорганизовать свои университеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!