Примеры употребления "Spagna" в итальянском

<>
Il caso della Spagna è più complicato. Испания - более тяжелый случай.
la Spagna è sull'orlo del baratro. Испания балансирует на краю.
Questa è la EUPHORE Smog Chamber in Spagna. Это - смоговая камера фотореактора EUPHORE в Испании.
In USA e Spagna, era popolare nello stesso tempo. Он был популярен одновременно в США и Испании,
Italia e Spagna svelano la totale vulnerabilità dell'Europa. Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
C'è un cuoco in Spagna di nome Ferran Adria. В Испании есть шеф-повар по имени Ферран Адрия.
La Spagna era uno dei paesi più forti al mondo. Испания была одной из самых могущественных наций.
una crisi fiscale in Spagna potrebbe far crollare l'intero edificio. бюджетный кризис в Испании может подкосить всё здание.
"Se la Spagna è il problema, l'Europa è la soluzione". "Если Испания является проблемой, то Европа - это ее решение".
Questo è il prototipo in scala 1:4 che funzionava in Spagna. Это прототип в масштабе 1:4, который функционировал в Испании.
Dopo la Spagna andammo in Giordania in Germania e di nuovo ad Ankara. После Испании мы переехали в Жордан, в Германии и снова в Анкару.
Oggi, Spagna ed Italia sono a rischio di perdere l'accesso al mercato. Сегодня Испания и Италия рискуют потерять доступ к рынкам.
Ad esempio, in Spagna, ora in difficoltà finanziaria, la disoccupazione supera il 20%. Например, в страдающей в финансовом плане Испании безработица сейчас превышает 20%.
Tali vincoli non risolverebbero l'attuale crisi in Portogallo, Irlanda, Grecia o Spagna. Такие ограничения не решили бы текущий кризис в Португалии, Ирландии, Греции или Испании.
In Europa gli spread di rischio stanno aumentando sul debito sovrano di Italia e Spagna. В ЕС растут спреды рисков в отношении государственного долга Италии и Испании.
Ma Italia e Spagna sono entrambe troppo grandi per fallire e troppo grandi per essere salvate. Но Италия и Испания и слишком велики, чтобы позволить себе обанкротиться, и слишком велики, чтобы их спасали финансово извне.
La Spagna ha recentemente imposto una nuova tassa che graverà sui cittadini con alta capacità economica. Испания недавно ввела новый налог на имущество для налогоплательщиков с большим чистым капиталом.
Qui potete vedere pagine russe che hanno vinto tanti premi nella più grande competizione infografica in Spagna. Вы можете видеть несколько русских страниц, которые получили много наград на крупнейшем конкурсе инфографики в Испании.
La Spagna, ad esempio, non stava incorrendo in un deficit di bilancio quando fu travolta dalla crisi. Испания, например, при входе в кризис не имела бюджетного дефицита.
Anche numerosi Governi europei, tra cui quelli di Spagna, Danimarca e Grecia, sembrano muoversi nella stessa direzione. Несколько европейских правительств, включая Испанию, Данию и Грецию, кажется, двигаются в том же направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!