Примеры употребления "Saturno" в итальянском с переводом "сатурн"

<>
Переводы: все23 сатурн23
Cioè, quasi tutti vedono il pianeta Saturno. То есть почти все видят планету Сатурн.
Ha vistato Giove, Saturno, Urano e Nettuno. Он посетил Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун
Assomiglia a Saturno perché, ovviamente, lo è. Больше похоже на фото Сатурна, так как это оно и есть.
Una foto della Terra catturata nella cornice di Saturno. Это изображение Земли на фоне Сатурна.
A proposito, quella è una foto naturale di Saturno, senza ritocchi. Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
È un'eclissi solare totale, vista dall'altra parte di Saturno. Это полное затмение Солнца, видимое с противоположной стороны Сатурна.
Saturno è circondato da un vastissimo e diversificato gruppo di lune. Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун.
Se andate nei safari park su Saturno o su Giove, rimarrete delusi. Если вы посетите сафари парки на Сатурне или Юпитере, вы будете разочарованы.
Nel caso di Galileo, lui aveva due problemi quando puntò il suo telescopio verso Saturno. У Галилея были 2 проблемы, когда он направил телескоп на Сатурн.
E questa è la sonda spaziale Cassini che piroetta tra gli anelli di ghiaccio di Saturno. А это космический зонд Кассини продирающийся через ледяные кольца Сатурна.
Ricordate quando Carl Sagan ha riportato sulla Terra la sonda Voyager, nel 1990, dopo aver superato Saturno? Вы помните, когда Карл Саган развернул космический корабль "Вояджер" обратно к Земле, в 1990 после того, как достиг Сатурна?
Qui vediamo una nave da 10.000 tonnellate che porta 1300 tonnellate fino a Saturno e ritorno. Здесь мы видим 10 000 тонный корабль - который доставил бы 1300 тонн на Сатурн и обратно.
Questo era un progetto per costruire un razzo a propulsione nucleare di 4000 tonnellate per andare su Saturno e Giove. Существовал проект строительства 4000-тонного ядерного, разгоняемого бомбами космического корабля для полётов на Сатурн и Юпитер.
Fra tutti i pianeti del sistema solare verso i quali potremmo dirigerci per cercare risposte a tali domande, c'è Saturno. И из всех мест в Солнечной системе в которые мы можем направится и искать ответы на вопросы вроде этого, есть Сатурн.
Questa immagine, prodotta da un artista, è diventata realtà quando un paracadute è atterrato su Titano, la luna gigante di Saturno. Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна.
Questo è il libro in cui Christiaan Huygens catalogò tutti gli errori che altri avevano fatto cercando di capire cosa succedesse su Saturno. Это книга Христиана Гюйгенса, где каталогизированы все ошибки, которые сделали люди, пытаясь выяснить, что представляет собой Сатурн.
E come se non fosse sufficientemente sorprendente, possiamo scorgere in questa magnifica immagine una vista del nostro pianeta, cullato fra gli anelli di Saturno. И если это не достаточно впечатляюще, то мы можем заметить прекрасное изображение, вида нашей планеты, спящей в руках колец Сатурна.
Ecco Saturno con Dione, ed eccolo con gli anelli mostrati di taglio, in cui si vede quanto siano sottili verticalmente, insieme alla luna Encelado. Вот Сатурн с Дионой, а вот Сатурн показывает ребро своих колец, с луной Энцелад, демонстрируя насколько они вертикально тонки.
Mio padre poteva dirmi che stava costruendo una nave spaziale e che sarebbe andato su Saturno, ma non poteva dire nient'altro al riguardo. Мой отец мог бы сказать, что он строит космический корабль, и что он собирается отправиться на Сатурн, но больше он ни о чём рассказать не мог.
Quindi mi concentrerò su due delle storie più appassionanti emerse da questa importantissima spedizione esplorativa che stiamo portando avanti su Saturno da due anni e mezzo. Я сосредоточусь на двух самых захватывающих историях которые произошли во время основной исследовательской экспедиции проводимой вокруг Сатурна и которая длится последние два с половиной года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!