Примеры употребления "Russia" в итальянском с переводом "россия"

<>
Переводы: все26 россия22 другие переводы4
L'Estonia ha accusato la Russia. Эстония обвинила Россию.
Anche lei si è laureata in Russia. Она тоже училась в России.
La Cina sta aumentando queste auto - India, Russia, Brasile. Их делают в Китае, Индии, России, Бразилии.
Il nostro primo prestito in Russia è stato a Chelyabinsk. Наш первый кредит в России был в Челябинске.
Come in Mongolia, la Cina non sta conquistando la Russia. Опять же, как и в Монголии, Китай не завоевывает Россию.
Un'altro pilastro della strategia, come in Russia, è la demografia. Еще одной опорой стратегии, как и при отношении к России, является демография.
E, come in Russia, la gente si raccoglie in città e paesi. И, как в России, они собираются вместе в городах и посёлках.
Ma hanno anche lavorato in Russia, Perù, e in altre zone del mondo. Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
In Russia, in genere non bloccano Internet nè censurano direttamente i siti web. В России сайты не блокируются и не цензурируются напрямую.
Quando diventai presidente nel 1993, in Russia non esisteva alcuna di queste organizzazioni. Когда в 1993 году я стал президентом, в России не было подобных организаций.
Russia, Cina e India messe insieme, per esempio, raggiungono solo l'1% di copertura. Если объединить все новости о России, Китае и Индии, например, то мы получим всего лишь один процент.
Vedete, l'Uganda scende, lo Zimbabwe scende, La Russia è andata all'uno percento. Видите, Уганда опускается, Зимбабве опускается, в России - уже один процент инфицированных.
La nostra impresa ha il progetto di costruire una nuova fabbrica chimica in Russia. Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
E così io e mia madre andammo in Russia, durante il periodo dell'Unione Sovietica. И я поехала в Россию, ведь и моя мама училась в Советском Союзе.
Come potete vedere in questa mappa, la Russia è ancora il paese più grande del mondo. Как видно на карте, Россия все еще является самой большой страной на Земле.
Quindi possiamo vedere in tempo reale che abbiamo bloccato dei virus in Svezia e Taiwan e in Russia e altrove. Здесь видно в режиме реального времени, что мы только что заблокировали вирусы в Швеции и в Тайване, в России и в других странах.
Durante la prima sessione, che stavamo tenendo in Russia, uno dei partecipanti fece un commento che mi colse di sorpresa. Во время самого первого опроса, проводимого в России, один из участников сделал комментарий, который застал меня врасплох:
Perché ha progettato i propri oleodotti in modo che attraversino il Mar Caspio, a nord verso la Russia, e a est, verso la Cina. Потому что он умело провел нефтепровод под Каспийским морем, на север, через Россию, и даже на восток в Китай.
Ho camminato verso Est per 20 anni - dall'Europa Orientale all'Asia Centrale - attraverso le montagne del Caucaso, il Medio Oriente, il Nord Africa, la Russia. А потом я двадцать лет шла на восток - от Восточной Европы до Центральной Азии - по Кавказским горам, Ближнему Востоку, Северной Африке, России.
Siamo a circa 160 km al largo dalle coste della Russia un mare profondo 15 metri, onde notevoli, acqua verde che raggiunge la sala timone, ok? Мы в ста милях от побережья России 50 футов под килем, огромные волны, зелёная вода хлещет через штурвал, и всё такое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!