Примеры употребления "Perù" в итальянском с переводом "перу"

<>
Переводы: все12 перу11 другие переводы1
Dal Perù all'Indonesia, emergeva sempre lo stesso pattern. От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое.
Ma hanno anche lavorato in Russia, Perù, e in altre zone del mondo. Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
questo è il nostro sito a Ollantaytambo in Perù, quattro anni fa, quando hanno visto i loro primi computer; это наша площадка в Ольянтайтамбо, Перу, 4 года назад, где они впервые увидели компьютеры;
E qui siamo in Perù, dove i ragazzi hanno raccontato la storia di un fiume che hanno ripulito loro. А это в Перу, где дети рассказали историю о реке, которую они очистили.
Le banche centrali dei paesi dei mercati emergenti come Brasile, Cina, India, Indonesia, Perù, Tailandia e Corea del Sud sono diventate dei modelli da seguire. Центральные банки в странах с формирующейся рыночной экономикой, таких как Бразилия, Китай, Индия, Индонезия, Перу, Таиланд и Южная Корея, показывают хороший пример для подражания.
Viene prodotto in grandi quantità, tra le 150 e le 180 tonnellate all'anno, nella isole Canarie, in Perù, con un gran giro d'affari. Его производят в огромных количествах, 150-180 тонн в год, на Канарских островах и в Перу, и это крупный бизнес.
Anche i paesi che praticano l'"inflation targeting" e hanno giurato di far fluttuare i propri tassi di cambio - Brasile, Colombia, Perù e Cile, ad esempio - lo hanno fatto, e in grandi quantità. Даже страны, которые практикуют таргетирование инфляции и в противном случае обещают сделать свои обменные курсы плавающими - например, Бразилия, Колумбия, Перу и Чили - сделали это, и в больших количествах.
È vero, alcuni paesi - Belgio, Italia, Germania, e Svizzera, insieme al Perù, unico paese non europeo a condividere la tendenza- hanno formalmente dichiarato la loro intenzione di eliminare gradualmente l'energia nucleare o di volerla evitare del tutto. Правда, несколько стран - Бельгия, Италия, Германия и Швейцария вместе с Перу, единственной неевропейской страной, которая присоединилась к тенденции - официально заявили о своем намерении остановить использование атомной энергии или избежать ее.
Mio padre è corso in aiuto dei resistenti alle dittature dell'isola di Santo Domingo, di Haiti, e poi è stata la volta del Brasile, dell'Argentina, del Salvador, del Nicaragua, della Colombia, il Perù, l'Uruguay, il Cile e il Messico. Отец помогал тем, кто боролся с диктатурой в Доминиканской республике, Гаити, потом в Бразилии, Аргентине, Венесуэле, Эль-Сальвадоре, Никарагуа, Колумбии, Перу, Уругвае, Чили и Мексике.
Grazie ai donatori vennero quasi subito aperti altri istituti di microfinanza in Messico, India, Perù, Indonesia e in molti paesi africani dove si offrivano prestiti ad un tasso d'interesse pari al 25-30%, ovvero molto al di sotto dei tassi offerti dai mutuanti pari al 60-100%, in grado di creare comunque degli ampi margini di profitto. Вскоре доноры помогли создать другие учреждения микрофинансирования в Мексике, Индии, Перу, Индонезии и многих африканских странах, где они могли предоставлять кредиты с процентными ставками 25-30% - значительно ниже традиционных ставок ростовщиков (60-100%) - и при этом приносили значительную чистую прибыль.
La sua gente vive in Brasile e in Peru. Его народ живет в Бразилии и Перу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!