Примеры употребления "PIL" в итальянском с переводом "ввп"

<>
Un sesto del PIL indiano si realizza a Mumbai. Шестая часть ВВП Индии производится в Мумбае.
"Il PIL è sceso del due percento quest'anno. -"Показатели ВВП упали на два процента в этом году.
Il Pil reale annuo è cresciuto del 9% nel 2010. В действительности, в 2010 году ежегодный реальный ВВП вырос на 9%.
Rappresentando al momento circa il 15 per cento del PIL mondiale. И сейчас совтавляет примерно 15 процентов мирового ВВП.
Ciò ha portato il debito americano approssimativamente al 140% del PIL. В результате государственный долг США достиг примерно 140% от ВВП.
Il protezionismo minaccia i mercati aperti e la crescita del PIL. Протекционизм угрожает открытым рынкам и росту ВВП.
Il debito pubblico greco toccherà il 160% del Pil entro il 2012. К 2012 году государственный долг Греции составит 160% ВВП и будет расти.
Vi mostrerà il PIL procapite, la popolazione, la speranza di vita, e basta. Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
una produzione economica in calo e un aumento del debito rispetto al Pil. падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.
Il PIL comprende tutto, dall'inquinamento dell'aria alla distruzione delle nostre foreste. ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев.
La percentuale di Pil americano relativa ai consumi si attesta attualmente al 70%. Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.
Un approccio alternativo sarebbe quello di utilizzare un benchmark ponderato in base al Pil. Альтернативный подход - использовать эталон измеренного ВВП.
Nella loro forma più semplice, i titoli potrebbero essere comparati ad azioni del PIL. В своей простейшей форме подобные ценные бумаги могут являться акциями в ВВП.
Non possiamo nemmeno aspettarci che a salvare questi paesi sia una rapida crescita del Pil. Не можем мы ожидать и роста ВВП, который бы спас эти страны.
Non tutte le "famiglie" cinesi hanno infatti beneficiato in egual modo della crescita del PIL. Фактически, не все "домашние хозяйства" получают выгоду от быстро растущего ВВП.
Ricerca e Sviluppo, nel totale dei finanziamenti pubblici, sono circa lo 0,6% del PIL. Вся исследовательская и конструкторская работа, финансируемая государством, составляет примерно 0.6% ВВП.
Può ampliarsi fino al trilione di dollari pagato in tangenti ogni anno, il PIL dell'India. Это может стоить до одного триллиона долларов, суммы, получаемой взяточниками ежегодно, или эквивалента ВВП Индии.
Queste riserve rappresentano ora il 15% del PIL globale rispetto al 6% di dieci anni fa'. В настоящее время сумма этих резервов составляет до 15% глобального ВВП, по сравнению с 6% десять лет назад.
La crescita dell'Eurozona è buona, ma i Pig rappresentano solo il 6% del Pil totale. Рост еврозоны заслуживает уважение, и ПИГ отвечают только за 6% ее ВВП.
I servizi rappresentano solo il 43% del PIL cinese, ben al di sotto della media globale. Услуги составляют всего 43% китайского ВВП - гораздо ниже международных норм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!