Примеры употребления "Monte" в итальянском

<>
Il Monte Fuji era ricoperto di neve. Гора Фудзи была покрыта снегом.
Come questo poster di Donna Toney, o Chopin o Mozart o La Monte Young. Вот афиша Донны Тони, или Шопена, или Моцарта, или Ла Монте Янга.
Silicon Valley o un "Monte di Domanda"? Силиконовая долина или гора спроса?
Sono nell'advisory board di McDonald's, PepsiCo, Conagra, Safeway, presto Sono nell'advisory board di McDonald's, PepsiCo, Conagra, Safeway, presto la Del Monte, e tutte trovano che sia un buon business. как, например - я руковожу консультативными советами в МакДональдс, и Пепсико, и КонАгра, и Сэйфвэй, и, вскоре, Дель Монте, и они осознают, что это прибыльное
Questo è un disastro accaduto sul Monte Everest. Этот несчастный случай произошел на горе Эверест.
Invece, costruire una "Monte di Domanda", e gli innovatori arriveranno. Вместо этого постройте гору спроса, и новаторы придут.
Il monte Fuji è la più alta montagna del Giappone. Гора Фудзияма - самая высокая гора Японии.
La direzione delle pieghe in ogni vertice - il numero di pieghe a monte, il numero di pieghe a valle, differiscono sempre di due. Направление сгибов к любому углу - количество сгибов "гора", количество сгибов "долина" - всегда отличается на два.
I picchi che non emergono sono i monti sottomarini. Пики, которые не выходят на поверхность воды, называются подводными горами.
Smuoverei mari e monti per assicurare una cura a Dario. Я бы свернул горы, ради лечения Дариуса.
In realtà ci sono più monti nell'oceano che sulla terraferma. На самом деле, в океанах больше гор, чем на суше,
Nelle Isole Phoenix si trovano molti monti sottomarini che fanno parte della zona protetta. Также здесь много подводных гор, которые являются особой частью защищенной зоны.
E invece, mi rende verde dall'invidia il fatto che i miei colleghi di IUCN abbiano compiuto questo viaggio tra i monti sottomarini del Madagascar del sud per scattare fotografie e per osservare queste splendide creature degli abissi. Лично я страшно завидую моему коллеге из Международного союза охраны природы, которому посчастливилось побывать на подводной горе, расположенной к югу от Мадагаскара, сделать фотоснимки и увидеть этих невиданных существ вживую.
Il primo posto in cui siamo andati è la Siberia Meridionale, nei Monti Altaj, in un luogo chiamato Denisova, in una caverna in cui, nel 2008, gli archeologi hanno trovato un ossicino - questa è una copia - che hanno capito essere l'ultima falange del mignolo di un umano. И впервые мы так и сделали в Южной Сибири, в Алтайских горах, в месте, называемым Денисова, в пещере в этой горе, где археологи в 2008 году нашли маленький кусочек кости - это его копия - и поняли, что эта часть кости является дистальной фалангой мизинца человека.
Zeus che combatte Crono per il controllo del Monte Olimpo. Зевс, сражающийся с Кроносом за власть над Олимпом.
E io stesso ho incontrato questa persona nei primi giorni della scalata di questo monte. Я сам познакомился с ним на раннем этапе своего подъема к намеченной вершине.
Abbiamo definito il 2020 come il nostro traguardo per arrivare a zero, per raggiungere la cima del Monte Sostenibilità. Мы назначили 2020 год нашим целевым годом "ноль", годом достижения вершины, Пика Устойчивого Развития.
Se riuscissimo ad andare a monte e conoscerne la genesi, saremo un passo in avanti nella comprensione di come si sviluppano. И если мы можем начать с оснований и понять генетику, у нас будет окно в механизм заболевания.
Osserviamo cacciatori-raccoglitori moderni, gli aborigeni che estraevano pietre per fare asce in un posto chiamato Monte Isa che era una miniera della tribù dei Kalkadoon. Ну, посмотрим на современных охотников и собирателей - аборигенов, которые добывают каменные топоры из местечке Маунт-Айза, где был карьер, принадлежащий племени Калкадоон.
Alla fine siamo arrivati a questo laghetto sotto la cima del Monte Everest ed ho cominciato a prepararmi, nel modo in cui mi preparo sempre, per questa nuotata che sapevo essere molto difficile. И вот мы поднялись к этому маленькому озеру у подножия вершины Эвереста и я начал готовить себя точно также, как я обычно готовлю себя перед заплывом, который планируется быть сложным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!