Примеры употребления "Medusa" в итальянском с переводом "медуза"

<>
Переводы: все21 медуза20 другие переводы1
La chiamiamo la medusa elettronica. Мы называем её электронной медузой.
sembrano le gambe di una medusa. они выглядели как щупальца медузы
Dovrebbe attaccare chi sta attaccando la medusa. Предполагается, что он атакует того, кто нападает на медузу.
E sapevo della medusa, ma sono stata arrogante. Я ведь знала про этих медуз, но предпочла смотреть на проблему свысока.
E sul davanti c'è la medusa elettronica. И прямо спереди - электронная медуза.
Costruita una macchina fotografica intensificata, volevo fare questa medusa elettronica. Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу
Ecco la mia medusa sott'aceto presso l'Hong Kong Supermarket sulla Route 18 in East Brunswick. И еще маринованная медуза в супермаркете Hong Kong на 18 Шоссе в Восточном Брансуике.
Quattro ore dopo il lancio, avevamo programmato che la medusa elettronica si azionasse per la prima volta. Четыре часа ушло на позиционирование, мы запрограммировали электронную медузу поработать "подсадной уткой" впервые.
A proposito, questi gattini sono arancioni e questi verdi perché questo è un gene bioluminescente del corallo mentre questo è della medusa. И, кстати, одни котята оранжевые, а другие - зеленые потому, что у первых биолюминесцентный ген взят из коралла, в то время как у вторых - из медузы.
"E quando una medusa arriva e avvolge i pesci con i suoi tentacoli sarà impegnata con loro, e lei potrà filarsene via." "Когда появятся медузы и захватят своими щупальцами рыб, они будут заняты рыбами, а вы тем временем успеете удрать."
Si prende un gene della fluorescenza da un corallo o da una medusa e lo si immette in un pesce zebra, e, puff, quello brilla. Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.
Monterey Bay Aquarium and Research Institute mi ha concesso l'uso del proprio veicolo comandato a distanza per testarla, e siamo riusciti a capire, vedete, per esempio, quale colore di luce rossa usare per vedere gli animali senza essere visti da loro, e far funzionare la medusa elettronica. Институт Исследований Аквариумной Жизни Монтерей Бей предоставил мне время для работы с их дистанционно-управляемым устройством, чтобы я могла его протестировать и мы могли понять, например, какие цвета красного нужно было использовать, чтобы видеть животных, но чтобы они не могли видеть нас, заставить электронную медузу работать.
Ecco quanta paura avevo delle meduse. До такой степени меня эти медузы напугали.
coralli morti, microorganismi in abbondanza e meduse. мертвые кораллы, бактериальный суп и медузы.
Qui siamo in Cina, dove Randy ha ripreso un mercato di meduse. А здесь, в Китае, Ренди снял рынок медуз.
Anche nel Newfoundland, dove un tempo pescavamo il merluzzo, ora peschiamo solo meduse. Даже в Ньюфаундленде, где мы ловили треску, мы можем поймать только медуз.
Alla fine quindi, l'acqua diventa uno zoo di microbi, dominato da batteri e meduse, come potete vedere alla vostra sinistra. И мы имеем на руках заповедник микробов с толпами бактерий и медуз, в чём вы можете убедиться посмотрев налево.
L'unica risorsa ittica rimasta, di tipo commerciale, è quella delle meduse che vedete a destra, dove un tempo c'erano gamberi. И всё что можно ловить в промышленных масштабах это - медуз которых вы можете видеть справа там, где были креветки.
sapevo che c'erano caravelle portoghesi, tanti tipi di meduse, tante cose, ma le cubomeduse degli oceani australi non dovrebbero esserci in queste acque. Я догадывалась о встрече с португальскими корабликами, разными ушастыми медузами и прочей живностью, но вот кубомедузы из южных широт не должны были оказаться в этих водах.
Questi bambini mi hanno detto, erano 120 - erano tutti a scuola sul pavimento della palestra - e stavo raccontando loro delle meduse e di quanto siano gelatinose e come non si riescano a vedere in particolare di notte. Я рассказывала 120 ребятам, сидевшим на полу в школьном спортзале, про медуз, про то, какие они желеобразные и как их трудно заметить в воде ночью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!