Примеры употребления "Felicita di Roma" в итальянском

<>
Sfortunatamente l'ancora si impiglia in alcuni Boy Scout che stanno visitando il Pantheon, ed essi vengono immediatamente tirati su e si godono uno straordinario ma terrificante giro di alcune delle cupole di Roma che appariranno, dal loro punto di osservazione, essendo appesi sottosopra. К несчастью, якорный трос обвивает ноги каких-то бойскаутов, осматривающих Пантеон, и они немедленно взмывают ввысь и совершают необыкновенную, но довольно-таки жутковатую прогулку по куполам Рима, наблюдая их в необычном ракурсе, проще говоря, свисая вниз головой с якорного троса.
In che modo avrei potuto condividere il mio senso di Roma, la mia comprensione di Roma? Как я могу поделиться своим чувством Рима, моим пониманием Рима?
Disturbando ad ogni svolta la quieta, tranquilla vita di Roma. Он нарушает спокойную жизнь римского захолустья с каждым поворотом своего колеса.
Ma sarebbe stato un viaggio attraverso Roma che mostrasse tutte le cose che mi piacciono di Roma. Но это было путешествие через весь Рим, и оно проходило по всем тем местам в Риме, которые я люблю.
Sarebbe corretto criticare il fatto che Second Life oggi sia più simile al selvaggio West di Roma, da un punto di vista culturale. То есть, справедливая критика, но сегодня Second Life больше походит на Дикий Запад, чем на Рим, с культорологической точки зрения.
Trovai uno dei suoi dirigibili che aveva le dimensioni giuste Così da poterlo usare come uno strumento di misura che avrei potuto semplicemente giustapporre ad alcune cose di Roma. Я вспомнил про один его дирижабль, достаточно большой, чтобы можно было использовать его в качестве модели, с которой можно было бы сравнивать некоторые городские объекты.
Ma una delle idee che è saltata fuori da alcuni di quegli schizzi era quella di viaggiare a Roma con veicoli diversi ed a diverse velocità in modo da mostrare i differenti aspetti di Roma. У меня появилась мысль отправиться в воображаемое путешествие по Риму на разном транспорте, так, чтобы, передвигаясь по городу на разной скорости, увидеть Рим со всех сторон.
Ora, perché dovrei interessarmi proprio di Roma? Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом?
Forse dovrei fuggire definitivamente da questa mappa, essere onesto, e mostrare i miei pezzi preferiti di Roma. А может быть, стоит забыть про эту карту, и честно показать те мои любимые закоулочки и тупички Рима, которые я действительно хочу показать.
Tipo una visione d'insieme di Roma che si può vedere da un dirigibile. Дать такую картину города, которую можно было бы увидеть с борта дирижабля.
Non sorprende che la storia dell'euro si sia rilevata come una fase successiva della saga continua di un'economia europea che si trova in stato di perenne costituzione sin dal Trattato di Roma. Неудивительно, но как оказалось, история евро представляет дальнейшую стадию в непрерывной саге европейской экономики, которая находится в состоянии непрекращающегося формирования со времён Римского договора о ЕЭС.
Così Roma di fatto ha dichiarato guerra a posti come Cartagine o l'Egitto solo per mettere le sue mani sulle loro riserve di cereali. Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна.
Come accrescere la felicita', prende direzioni diverse a seconda di come tu pensi, e a seconda che tu pensi al sè che ricorda o al sè che fa le esperienze. Как повысить счастье, это может происходить по разному в зависимости от вашего образа мышления, и от того, думаете ли вы о помнящем я или испытывающем я.
Superare la Piramide di Cestio - queste vi sembreranno molto familiari, anche se non siete stati a Roma di recente. Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме.
I due sè portano due nozioni di felicita'. Далее, два я влекут за собой два понятия счастья.
Roma è piena di sorprese. Рим полон неожиданностей.
Se Parigi si alleava con Berlino, la Gran Bretagna si alleava con Vienna e Roma per controbilanciare. Если Париж объединялся с Берлином, Британия сходилась с Веной, а Рим составлял противовес.
Parte del motivo per cui ve li mostro è che mi aiuta ad illustrare parte di ciò in cui mi immergo quando cerco di catturare quello che Roma mi fa provare e perché lo provo. Я показываю вам все это отчасти потому, что это помогает мне показать мой путь к осознанию моих чувств к Риму и их истоки.
Ma ho passato un anno straordinario a Roma. Зато я провел этот необычайный год в Риме.
Si dice che nell'Antica Roma, quando Cicerone si rivolgeva al pubblico, la gente si guardava e diceva: Говорят, что когда в Древнем Риме Цицерон обращался к своему народу, люди восклицали о нем:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!