Примеры употребления "Bell Canada" в итальянском с переводом на русский

<>
Quindi immaginate Bell seduto in ambulatorio, gli studenti intorno a lui, i pazienti che si registrano al pronto soccorso che vengono registrati e portati dentro. Представьте Белла, сидящего на приеме, окруженного студентами, пациенты обращаются за помощью, их регистрируют и проводят к врачу.
La ragione per la quale ho evitato un master in economia - oltre che il fatto che non sono riuscito ad entrare perchè avevo una media di 61 uscito dalla scuola superiore e con una media di 61 l'unice scuola in Canada che mi ha accettato è stata Carlton - ma i nostri master in economia non insegnano ai ragazzi ad essere imprenditori. Причина, по которой я избегал программу МВА, помимо того, что я не могу попасть в какую-либо программу, так как набрал только 61% в конце средней школы, и затем этот 61% приняла только школа в Канаде - Карлтон, но наши программы МВА не учат детей становиться предпринимателями.
E'il 1964, e torniamo ai Laboratori Bell. Это 1964 год, и мы опять в лабораториях Белла.
Ho un esempio che viene dal Canada. А теперь пример из Канады.
E poi Bell spiega agli studenti. А потом Белл объясняет студентам.
Se ci piantate una bandiera e la lasciate là, presto comincerà ad andare alla deriva, solitamente verso il Canada o la Groenlandia. Воткните флаг, оставьте его там, и довольно скоро его снесеёт, скорее всего в сторону Канады или Гренландии.
La linea trasportava il segnale telefonico che avrebbe poi dato la fama a Bell. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
Ma potreste permetterci di pensare a domande come, se non fosse solo il Canada a chiudere l'accordo con Raul Castro. Но вы можете поручить нам думать о таких вопросах, как, предположим, не только Канада договаривается с Раулем Кастро.
Avanziamo velocemente di 50 anni e la tecnologia di Bell e Watson ha completamente trasformato le comunicazioni globali. Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации.
Per qualche ragione, questo era ciò che volevo tentare, ma sapevo che per avere qualche chance di tornare tutto d'un pezzo, e arrivare da solo fino al Canada, dovevo avere un approccio radicale. В силу ряда причин, я хотел, чтобы эта попытка удалась но я понимал, что для того чтобы хотя бы вернутся целым, проделав в одиночку путь до Канады, подход должен быть радикальным.
E quando Bell spoglia la paziente e comincia ad esaminarla, potete solo immaginare quanto ancora avrebbe trovato. А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал.
e le marine della Norvegia degli U.S.A., del Canada e di altri paesi stanno pensando febbrilmente a come faranno a difendere il proprio territorio di fronte a ciò che considerano un cambiamento inevitabile. флот Норвегии, США, Канада и прочие деловито думают как бы им обезопасить свои территории при всей неотвратимости ситуации так, как это кажется им.
Arno Penzias e Robert Wilson stavano usando l'antenna a tromba nei Laboratori Bell di Holmdel per studiare la Via Lattea con una precisione eccezionale. Арно Пензиас и Роберт Уилсон использовали рупорную антену в лаборатории Белла в Холмделе для изучения Млечного Пути с чрезвычайной точностью.
In Canada, lasciano la scuola cinque ragazzi per ogni tre ragazze. В Канаде, среди бросивших школу, на каждых пять мальчиков приходится три девочки.
Allora Bell assunse un ingegnere per studiare questi rumori e per cercare di scoprirne l'origine, in modo da creare il dispositivo perfetto che potesse eliminare il rumore, così da poter pensare di utilizzare la radio ai fini della telefonia. Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
Castro va dal Primo Ministro del Canada e gli dice: Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет:
Questo è Joshua Bell, violinista famosissimo. Это Джошуа Белл, очень известный скрипач.
La ricerca ci mostra che qui, negli Stati Uniti, in Canada e in Europa Occidentale la maggior parte di noi è molto più aperta alle compagnie locali, oppure a marche forse poco conosciute. Исследования показывают, что здесь, в США, а также в Канаде и Западной Европе большинство из нас гораздо более открыты местным компаниям, или брэндам, о которых вы никогда не слышали.
Poi, ovviamente, all'alba della nascita dell'aviazione, tutti i grandi inventori del tempo - come Hargreaves, Langley, o Alexander Graham Bell, inventore del telefono, che fece volare questo aquilone - agirono in maniera simile con l'intento di volare. Позже, конечно, на заре воздухоплавания, все великие изобретатели того времени - как, например, Харгривс, Лэнгли, и даже изобретатель телефона Александр Белл, который запускал вот этот змей - все делали это в стремлении создать авиацию.
Ad oggi Joel ha ricevuto richieste da più di 40 gruppi ambientalisti dagli USA, dal Canada ed dall'Europa. На сегодняшний день у Джоэла более 40 запросов из организаций по охране окружающей среды Америки, Канады и Европы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!