Примеры употребления "Alon USA" в итальянском

<>
Gli USA, l'Europa, la Cina, il Giappone possono equilibrarsi l'un l'altro. США, Европа, Китай и Япония могут уравновешивать друг друга.
Anche se non sei connesso, mi ha detto un ingegnere, ci sono 57 segnali che vengono analizzati da Google - qualsiasi cosa, dal computer che stai utilizzando al tuo programma di navigazione, e anche dove ti trovi - li usa per adattare a te i risultati della ricerca. Даже если вы выйдете из системы, как пояснил мне один инженер, останутся 57 сигналов, которые обработает Google - всё, начиная с разновидности вашего компьютера до вида вашего веб-обозревателя и вашего месторасположения - которые он использует для индивидуализации результатов.
Devo dire che prima di andare negli USA, non mi consideravo africana, a livello consapevole. Я должна сказать, что до того как я уехала в Америку, сознательно я не считала себя африканкой.
Sergio era a Beirut quando l'ambasciata degli USA fu colpita dal primo attacco suicida in assoluto contro gli Stati Uniti. Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США.
Questa è la cinghia che la gente usa per trasmettere i dati del battito cardiaco al sistema Nike+. Это повязка, которую люди используют для передачи данных о частоте сердцебиений системе Nike+.
Negli USA ci siamo concentrati sugli studenti afro-americani, sui Nativi Americani e sui latino-americani. В США мы сфокусировались на афро-американских студентах, также как и на коренных индейцах и латиноамериканцах.
Oggi, in Svezia e in altri paesi ricchi, la gente usa tanti apparecchi diversi. Сегодня в Швеции и других богатых странах люди используют так много разных машин.
Nel giro di pochi anni, in Cile potrebbero sopravvivere più neonati che negli USA. Через пару лет Чили может достичь меньшей детской смертности чем США!
In effetti, questi 15 milioni di cellulari sono la massima connettività che qualsiasi nazione, incluse USA e Cina, abbiano mai stabilito nella storia delle telecomunicazioni. Более того, эти 15 миллионов мобильных телефонов - это самая большая сеть связей, которой когда-либо в истории телекоммуникации обладала любая страна, включая США и Китай.
E usa l'immaginario del mobilio di una casa di bambole. В нём используются образы обстановки кукольного домика.
Ogni anno negli USA circa 2.500 bambini finiscono al pronto soccorso per scosse e bruciature dovute alle prese elettriche. Каждый год в США, около 2,500 детей попадают в кабинеты неотложной помощи из-за удара током и ожогов, после использования электропотребителей.
Ma io voglio vedere quando la paga media, i soldi per ogni persona, al mese, in India e Cina, quando raggiungerà i numeri di UK e USA? Но я хочу понять, когда зарплата, реальные деньги, ежемесячный доход каждого в Индии и Китае, когда он станет таким же, как в Англии и США?
Ed è l'idea che non c'è nulla di usa e getta. И это идея того, что нам не надо ничего одноразового.
Si fonda un'istituzione, e si usa l'istituzione per coordinare le attività del gruppo. Вы создаете некую организацию и используете её для координации деятельности группы.
E'un pesce vipera, e ha un'esca all'estremita'di una lunga antenna che usa per pescare e che si inarca davanti alla mascella dai denti sporgenti da cui deriva il suo nome. Это - рыба-гадюка и у нее есть приманка на конце длинной удочки, которую она выгибает перед зубастой челюстью, благодаря которой рыба получила свое имя.
Il più lungo processo nella storia degli USA, la nazione Sioux contro gli Stati Uniti, venne svolto dalla Corte Suprema americana. Самое долгое судебное слушание в истории США, Нация Сиу против Соединенных Штатов, рассматривалось в в Верховном Суде США.
E si potrebbe rifornire l'intera rete di mezzi di trasporto degli USA con da 73 a 145.000 turbine da 5 megawatt. Весь транспортный парк США можно обеспечить энергией от 5-мегаваттных ветряных турбин в количестве от 73000 до 145000 штук.
La percentuale, tra l'altro, è all'incirca la stessa negli USA, in Germania e in Francia. Этот процент, кстати, примерно одинаков в США, Германии, Франции.
Un argomento recente, almeno negli USA. Это довольно свежая тема, по крайней мере в США.
C'è una funzione per commentare, che la gente usa per fare domande ai parlamentari. Есть функция комментирования, люди могут задавать вопросы членам парламента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!