Примеры употребления "Al Russo" в итальянском

<>
Questo è un ribelle Ceceno in prima linea contro l'esercito russo. Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии.
Questo e'possibile perché il programma spaziale russo è senza finanziamenti e fa loro piacere prendere 20 milioni qui e là in cambio di un posto a sedere. Это доступно, потому что русская космическая программа испытывает дефицит в финансировании, и это очень мило с их стороны получать 20 миллионов то там то сям, взяв на борт еще одного пассажира.
E il presidente russo Medvedev, per esempio, proclamò nel 2008 che sarebbe stata l'inizio della fine del potere degli Stati Uniti. И российский президент Медведев, к примеру, провозгласил в 2008 году наступление конца превосходства Соединенных Штатов.
Perché abbiamo veramente creato una realtà e sei mesi dopo mi sono ritrovato su un sommergibile Russo a due miglia e mezza di profondità nell'Atlantico del Nord, a guardare il vero Titanic da un oblò, non in un film, non in alta definizione, ma per davvero. мы вообще говоря создали реальность, в которой через 6 месяцев я был в русском батискафе в двух с половиной милях под водой северной Атлантики, смотрел на настоящий Титаник через иллюминатор, не в кино, не в HD, по-настоящему.
Ero così contenta di trovare una intervista con il grande scrittore russo, Leo Tolstoy, in un giornale newyorkese dei primi del 900. Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов.
un satellite Russo. русского спутника,
Per la tratta successiva, abbiamo noleggiato un vecchio aereo Russo che ci portasse fino ad una cittadina chiamata Khatanga, che era l'ultimo scampolo di civiltà. Затем мы погрузились на довольно старый русский самолёт, на котором долетели до города Хатанги, это вроде как последний оплот цивилизации.
Eravamo in estate inoltrata, il ghiaccio stava cominciando a sciogliersi, abbiamo parlato alla radio coi piloti dell'elicottero russo. Лето уже приближалось, лёд начал таять, мы поговорили по радио с русскими вертолетчиками,
C'è questo tizio russo che lavora online da parecchi anni che gestisce il suo proprio sito, e gestisce un blog nel più popolare Diario Live. Это русский парень, который несколько лет работал в интернете, у него есть собственный сайт, он ведёт блог в LiveJournal.
L'ha fatta un russo che ha progettato la maggior parte delle tute usate dai russi negli ultimi 18 anni. Выполнено русским, который проектировал большинство костюмов за последние 18 лет для Советского Союза.
Il risultato è che l'estremo oriente russo, oggi, grande due volte l'India, è popolato da 6 milioni di russi. В результате, на Дальнем Востоке России, или на территории площадью в две Индии, проживает всего шесть миллионов россиян.
La lingua materna più diffusa fra gli abitanti di Europa è russo, seguito dal tedesco. Самый распространённый родной язык среди жителей Европы - русский, за ним следует немецкий.
Il mercato russo è molto importante per noi. Российский рынок очень важен для нас.
Grazie per l'introduzione alla logica russo. Спасибо за введение в русскую логику.
Parla perfettamente il russo. Он говорит на идеальном русском языке.
L'edificio è stato progettato da un architetto russo. Здание построено русским архитектором.
Vi devo confessare che russo. Я должен признаться, что храплю.
A lei piace il pop russo. Ей нравится русская поп-музыка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!