Примеры употребления "intenda" в итальянском с переводом "mean"

<>
Переводы: все26 mean20 intend6
Mi chiedo cosa intenda con quelle parole. I wonder what she means by those words.
Che cosa si intenda esattamente per metafisica è una questione controversa. The exact meaning of metaphysics is controversial.
Tom non intendeva offendere nessuno. Tom didn't mean to offend anyone.
Scherzi a parte, cosa intende fare? Apart from joking, what do you mean to do?
Scherzi a parte, cosa intendete fare? Apart from joking, what do you mean to do?
Scherzi a parte, cosa intendi fare? Apart from joking, what do you mean to do?
Ascoltami attentamente e capirai cosa intendo davvero. Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
Ascoltatemi attentamente e capirete cosa intendo davvero. Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
Questo diagramma renderà chiaro che cosa intendo. This diagram will illustrate what I mean.
Perché la gente non dice quello che intende? Why don't people say what they mean?
Dipende da cosa intendi con "credere" in Dio. It depends what you mean by "believe" in God.
Intendi dire che non sa leggere o scrivere? You mean he can't read or write?
Non vuole che vada, ma io intendo farlo. He doesn't want me to go, but I mean to.
Ciò che intende è ragionevole in un certo senso. What she means is reasonable in a certain sense.
Quello che intende è ragionevole in un certo senso. What she means is reasonable in a certain sense.
Era abbastanza perspicace da capire quello che lui realmente intendeva. She had enough sense to understand what he really meant.
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solamente per farsi vedere invece di protestare per davvero. He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni soltanto per farsi vedere invece di protestare per davvero. He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solo per farsi vedere invece di protestare per davvero. He probably meant that people go to demonstrations just to show up instead of actually protesting.
So che pensi di avere capito quello che pensavi che avessi detto, ma non sono sicuro che tu abbia realizzato che quello che hai inteso non è quello che volevo dire. I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!