Примеры употребления "accusa" в итальянском

<>
Переводы: все28 accuse18 charge10
Tom non può negare di aver fatto quello di cui Mary lo accusa. Tom can't deny the fact that he did what Mary accused him of doing.
Ogni individuo ha diritto, in posizione di piena eguaglianza, ad una equa e pubblica udienza davanti ad un tribunale indipendente e imparziale, al fine della determinazione dei suoi diritti e dei suoi doveri, nonché della fondatezza di ogni accusa penale che gli venga rivolta. Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.
L'ho accusato di imbrogliare. I accused him of cheating.
Venne imprigionato con accuse inventate. He was jailed on trumped-up charges.
Lui è accusato di rapimento. He's being accused of kidnapping.
Mi ha accusato di disonestà. She charged me with dishonesty.
Non accusare altri dei tuoi fallimenti. Don't accuse others for your own failure.
È stato imprigionato con accuse inventate. He was jailed on trumped-up charges.
I partecipanti lo accusarono di negligenza. The participants accused him of carelessness.
Lui venne imprigionato con accuse inventate. He was jailed on trumped-up charges.
Mi ha accusato della sua sconfitta. He accused me of his defeat.
Mi ha accusato di essere irresponsabile. She charged me with being irresponsible.
Mi ha accusato di essere un bugiardo. He accused me of being a liar.
Lui è stato imprigionato con accuse inventate. He was jailed on trumped-up charges.
Era accusato di aver rubato i gioielli. He was accused of stealing the jewels.
L'uomo mi accusò di essere irresponsabile. The man charged me with being irresponsible.
Ci accusò di avergli fatto un torto. He accused us of wronging him.
L'uomo mi ha accusato di essere irresponsabile. The man charged me with being irresponsible.
Lei mi ha accusato di essere un bugiardo. She accused me of being a liar.
Ogni individuo accusato di un reato è presunto innocente sino a che la sua colpevolezza non sia stata provata legalmente in un pubblico processo nel quale egli abbia avuto tutte le garanzie necessarie per la sua difesa. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!