Примеры употребления "a pari condizioni" в итальянском

<>
Hanno combattuto una battaglia ad armi pari con il nemico. They fought a fair battle with the enemy.
Le sue condizioni sono peggiorate la scorsa notte. Her condition grew worse last night.
Dodici è un numero pari. Twelve is an even number.
I prodotti sono arrivati in buone condizioni. The goods arrived in good condition.
Un miglio è pari a circa 1600 metri. A mile is equal to about 1600 meters.
I prigionieri politici sono in sciopero della fame per avere condizioni migliori. Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.
Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Io fisso le condizioni. I fix the terms.
Di tutti gli album pubblicati nel 2009, solo il 2,1% ha registrato vendite pari ad almeno 5.000 copie. Only 2.1 percent of the music albums released in 2009 sold 5,000 copies or more.
Le sue condizioni peggiorarono ogni giorno. His condition got worse every day.
Saranno accettati dai loro pari in età adulta. They will be accepted by their peers in adulthood.
Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione. Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
La bellezza del Golden Pavilion coperto dalla neve era senza pari. The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
Avendo preso un raffreddore, non sono nelle mie condizioni normali. I am not myself, my usual self having caught a cold.
Il dodici è un numero pari. Twelve is an even number.
Questa spada è in condizioni abbastanza buone. This sword is in fair condition.
Ogni individuo ha diritto di accedere in condizioni di eguaglianza ai pubblici impieghi del proprio paese. Everyone has the right of equal access to public service in his country.
I robot possono sopportare condizioni pericolose. Robots can withstand dangerous conditions.
Ho due condizioni. I have two conditions.
Le condizioni di Roosevelt migliorarono rapidamente. Roosevelt's condition improved quickly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!