Примеры употребления "unas pocas" в испанском

<>
Una siestecita de unas pocas horas te hará bien. Une petite sieste de quelques heures te fera du bien.
Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés. Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.
Pocas personas tienen máquina de escribir. Peu de gens ont une machine à écrire.
Ella le atacó con unas tijeras. Elle l'attaqua avec une paire de ciseaux.
¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir! Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher !
Unas copas de vino pueden aflojar la lengua. Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
Tenemos pocas posibilidades de ganar. Nous avons peu de chances de gagner.
Las elecciones rusas son unas elecciones en las que el partido en poder: elige a los candidatos y los partidos con derecho a presentarse, es el único con acceso a los medios de comunicación, el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, da palizas y encarcela a los que se oponen y protestan y hace saturar los medios sociales con virus para ahogar cualquier polémica. Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation.
Es un hombre de pocas palabras, pero siempre cumple sus promesas. C'est un homme qui parle peu, mais qui tient toujours ses promesses.
Comimos unas manzanas. Nous mangeâmes quelques pommes.
En pocas palabras, no confío en él. En un mot, je ne lui fais pas confiance.
El hombre murió hace unas horas. L'homme est décédé il y a quelques heures.
Mucho ruido y pocas nueces. Beaucoup de bruit pour rien.
Le deseo unas buenas noches. Je lui souhaite une bonne nuit.
En pocas palabras, el proyecto fue un fracaso. En résumé, le projet fut un bide.
Unas dos semanas. Environ deux semaines.
En pocas palabras, él se casó con su primer amor. Pour faire court, il a épousé son premier amour.
Me gustaría decir unas cuantas palabras en modo de disculpa. J'aimerais dire quelques mots pour m'excuser.
Pocas personas pueden hablar inglés mejor que Sachiko. Peu de gens peuvent parler anglais mieux que Sachiko.
Has trabajado duro desde hace meses y te mereces unas vacaciones. Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!