Примеры употребления "tomar costumbre" в испанском с переводом на французский

<>
Sugiero que salgamos a tomar algo. Je suggère que nous sortions prendre un verre.
Se levantó antes que de costumbre. Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
Me gustaría tomar algo. Je boirais volontiers quelque chose.
Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre. Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude.
Me gustaría tomar una taza de café. J'aimerais prendre une tasse de café.
Él llegó tarde, como de costumbre. Il est arrivé en retard comme d'habitude.
Aún no tenemos suficiente información para tomar una decisión. Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Tengo la costumbre de quedarme en casa los domingos. J'ai l'habitude de rester à la maison le dimanche.
Antes de mañana por la mañana debemos de tomar una decisión. Nous devons prendre une décision avant demain matin.
A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos. À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.
Hoy quiero tomar algo ligero. Aujourd'hui je veux manger quelque chose de léger.
Tengo la costumbre de irme a la cama antes de las 10. J'ai l'habitude d'aller au lit avant 10 heures.
¿Dónde puedo tomar el bus hacia Obihiro? Où puis-je prendre le bus pour Obihiro ?
Ella llegaba tarde como de costumbre. Elle arriva en retard comme d'habitude.
¿Qué alimentos no debería tomar un diabético? Quels aliments un diabétique ne devrait-il pas manger ?
Teníamos la costumbre de hablar de política hasta bien entrada la noche. Nous avions l'habitude de parler politique jusque tard dans la nuit.
¿Desea tomar algo más? Voulez-vous boire quelque chose d'autre ?
Fumar es una mala costumbre. Fumer est une mauvaise habitude.
Como ella está casada con un profesor de inglés, puede tomar clases gratis. Comme elle est mariée à un professeur d'anglais, elle peut prendre des cours gratuitement.
Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre. Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!