Примеры употребления "tantas veces" в испанском

<>
¿La noción de masculino/femenino es difícil de entender para un extranjero? Los franceses sabemos por instinto si las palabras son masculinas o femeninas, pero a veces cometemos errores. La notion de féminin/masculin est-elle difficile à comprendre pour un étranger ? Les Français savent par instinct si les mots sont masculins ou féminins, mais nous faisons quelquefois des erreurs.
¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir! Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher !
A veces los niños le gastaban bromas al profesor. Quelquefois les garçons faisaient des blagues au professeur.
No me hagas tantas preguntas, usá la cabeza. Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
La superficie de Júpiter es inhóspita, con una gravedad que es más de dos veces y media la de la Tierra y una atmósfera de gas tóxico. La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné.
Nadie sabe tantas historias como el dios del sueño. Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du sommeil.
A veces los sueños se hacen realidad. Quelquefois, les rêves deviennent réalité.
Jim se comió tres manzanas y dijo que todavía se podía comer otras tantas más. Jim mangea trois pommes et dit qu'il pourrait en manger encore autant.
¿Cuántas veces al mes le escribes a tu madre? Combien de fois par mois écris-tu à ta mère ?
¿Por qué a los adolescentes les gusta navegar tantas horas en internet? Pourquoi les adolescents aiment-ils naviguer sur Internet aussi longtemps ?
Él ha comido arroz dos veces al día durante muchos años. Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années.
La abuela tiene tres veces y media tu edad. Grand-mère a trois fois et demie votre âge.
Toque la base de la lámpara una vez para prenderla y dos veces para apagarla. Touche la base de la lampe une fois pour l'allumer et deux fois pour l'éteindre.
A veces las cosas cambian, y hay que cambiar con ellas. Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles.
Tengo tres veces más dinero que usted. J'ai trois fois plus d'argent que vous.
La población de China es ocho veces mayor que la de Japón. La population de la Chine est huit fois celle du Japon.
Su casa es tres veces más grande que la mía. Sa maison est trois fois plus grande que la mienne.
Él viene aquí dos veces por semana. Il vient ici deux fois par semaine.
Él ha visitado Europa varias veces. Il a visité l'Europe plusieurs fois.
Ella me llamó muchas veces. Elle m'a appelé de nombreuses fois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!