Примеры употребления "persona humana" в испанском

<>
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
Este pájaro puede imitar la voz humana. Cet oiseau peut imiter la voix humaine.
No logro entender que tipo de persona es él. Je n'arrive pas à le cerner.
La NASA dice que ya tiene información suficiente para afirmar que una visita humana al planeta rojo es factible. La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.
Cada persona es un mundo. Chaque personne est un monde.
Hablar es una habilidad humana. Parler est une capacité humaine.
Cada persona ha pagado mil dólares. Chaque personne a payé mille dollars.
Ni el vino, ni el opio ni el tabaco son necesarios para la vida humana. Ni le vin, ni l'opium, ni le tabac ne sont nécessaires à la vie humaine.
Él fue allí en persona. Il y est allé en personne.
Ja ja... Esta chica no es humana. Es un robot. Un androide. Haha... Cette fille n'est pas une humaine. C'est un robot. Une androïde.
Él es la honestidad en persona. Il est l'honnêteté personnifiée.
Una dieta natural es buena para la digestión humana. Un régime naturel convient à la digestion humaine.
¿Esa persona es mayor o es joven? Cette personne est-elle majeure ou mineure ?
Siempre hay algo bueno en la locura humana. Il y a toujours du bon dans la folie humaine.
Es una mala persona. C'est une mauvaise personne.
Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana. Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
"La farfollez humana es infinita", me decía tomándome por una excepción de esta autocrítica. « La connerie humaine est infinie », dis-je, me prenant pour une exception grâce à cette autocritique.
Las opiniones varían de una persona a otra. Les opinions varient de personnes en personnes.
No, no puedo dejaros entrar, hay una persona de más. Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!