Примеры употребления "parecer justo" в испанском

<>
Su casa está justo enfrente de la parada de autobús. Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
Tengo algo interesante que contarte que te podría parecer sorprendente. J'ai quelque chose d'intéressant à te conter que tu pourrais trouver surprenant.
Está justo al bajar la calle a mano izquierda. C'est juste en descendant la rue (et) sur votre gauche.
Al parecer, la mayoría de los accidentes de avión se produce en las fases de aterrizaje y de despegue. Il paraît que la plupart des accidents d'avion a lieu lors des phases d'atterrissage et de décollage.
Él está justo detrás de ti. Il se trouve juste derrière toi.
¡No es justo! Ce n'est pas juste !
Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar. À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
Están justo detrás de ti. Ils sont juste derrière toi.
Hay una librería justo en la esquina. Il y a un libraire juste au coin.
Estoy justo detrás de ella. Je suis juste derrière elle.
La tienda está justo frente a la estación. Le magasin se situe exactement en face de la gare.
Son justo las cinco. Il est pile cinq heures.
Ella está justo detrás de ti. Elle est juste derrière toi.
El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario. Le niveau de radiations dans la centrale japonaise de Fukushima continue d'être un sujet controversé. Certains media assurent qu'il a diminué, d'autres affirment le contraire.
Estoy justo detrás de ti. Je suis juste derrière toi.
La bomba fue desactivada justo minutos antes de que hubiera explotado. La bombe fut désamorcée quelques minutes avant qu'elle explose.
Están justo detrás de vosotros. Ils sont juste derrière vous.
El concursante soltó la respuesta correcta justo antes de que el tiempo se agotase. Le concurrent lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Justo entró él en la habitación, que ella rompió a llorar. À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!