Примеры употребления "país no alineado" в испанском

<>
Los soldados estaban dispuestos a morir por su país. Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays.
Nuestro país está en crisis. Notre pays est en crise.
Es un bello país para visitar, pero yo no viviría allí. C'est un beau pays à visiter mais je n'y vivrais pas.
Él traicionó a su país. Il trahit son pays.
El país está en las manos del enemigo. Le pays est aux mains de l'ennemi.
Ciertas personas piensan que hay demasiados abogados en este país. Certaines personnes pensent qu'il y a bien trop d'avocats dans ce pays.
La huelga general paralizó todo el país. La grève généralisée a paralysé tout le pays.
Japón es un país insular. Le Japon est un pays insulaire.
La moral de los políticos de nuestro país está corrupta. La morale des hommes politiques de notre pays est corrompue.
En 2006, la revista Business Week determinó a Bután como el país más feliz en Asia y el octavo más feliz del mundo, según una encuesta hecha por la Universidad de Leicester en 2006 llamada el "Mapa de la felicidad". En 2006, la revue Business Week a déclaré le Bouthan comme le pays le plus heureux d'Asie et le huitième plus heureux du monde, selon une enquête réalisée par l'université de Leicester en 2006 appelée "Carte du Bonheur".
Mientras comíamos el postre crecía el deseo por viajar a este país. Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait.
Japón es un bonito país. Le Japon est un beau pays.
Japón es un país extremadamente ruidoso. Le Japon est un pays extrêmement bruyant.
México es un país de América del Norte. Le Mexique est un pays d’Amérique du Nord.
Ellas vienen del mismo país. Elles proviennent du même pays.
Él dio la vida por el país. Il donna sa vie pour le pays.
Quiero saber más sobre vuestro país. Je veux en savoir plus sur votre pays.
Ese país rompió las relaciones diplomáticas con Estados Unidos. Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États-Unis.
Este fue el episodio más trágico de la historia de nuestro país. C'était l'épisode le plus tragique de l'histoire de notre pays.
No le está permitido salir del país. Il n'a pas le droit de quitter le pays.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!