Примеры употребления "otras tantas" в испанском

<>
Jim se comió tres manzanas y dijo que todavía se podía comer otras tantas más. Jim mangea trois pommes et dit qu'il pourrait en manger encore autant.
¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir! Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher !
A algunas personas les gusta el deporte, a otras no. Certaines personnes aiment le sport, d'autres non.
No me hagas tantas preguntas, usá la cabeza. Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
En otras palabras, nos ha traicionado. En d'autres mots, il nous a trahis.
Nadie sabe tantas historias como el dios del sueño. Personne ne connaît autant d'histoires que le dieu du sommeil.
¿Qué otras opciones tengo? Quelles autres options ai-je ?
¿Por qué a los adolescentes les gusta navegar tantas horas en internet? Pourquoi les adolescents aiment-ils naviguer sur Internet aussi longtemps ?
Él tiene tres hijas. Una está casada, pero las otras dos no. Il a trois filles ; une est mariée, mais pas les autres.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Las otras chicas sienten celos de Lillie porque ella es muy guapa. Les autres filles sont jalouses de Lillie parce qu'elle est très jolie.
Ella no quería que él saliera con otras mujeres. Elle ne voulait pas qu'il sorte avec d'autres femmes.
La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado. La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Las personas heridas hieren a otras personas. Les personnes blessées blessent les autres.
En otras palabras, no me gusta trabajar con él. En d'autres mots, je n'aime pas travailler avec lui.
Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras. Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
El rey no solo nos invitó a nosotros, sino también a muchas otras personas. Le roi n'a pas invité que nous, mais aussi plusieurs autres personnes.
Esta flor es amarilla y las otras son azules. Cette fleur est jaune et les autres sont bleues.
A veces, mi novio flirtea con otras chicas. Mon copain flirte parfois avec d'autres filles.
Algunas personas están a favor del plan, y otras están en contra. Certaines personnes sont pour le plan et d'autres contre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!