Примеры употребления "memoria muerta" в испанском

<>
¿Te has aprendido el poema de memoria? As-tu appris le poème par cœur ?
Ella está muerta. Elle est morte.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Mayuko estaba muerta de cansancio. Mayuko était morte de fatigue.
Tienes una buena memoria. Tu as une bonne mémoire.
El latín es una lengua muerta. Le latin est une langue morte.
Cuanto más envejecemos, más débil se vuelve nuestra memoria. Plus nous vieillissons, plus notre mémoire s'affaiblit.
A un hombre cuya mujer está muerta, se llama un viudo. Un homme dont la femme est morte s'appelle un veuf.
Los mentirosos tienen que tener una buena memoria. Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire.
Veo gente muerta. Je vois des gens morts.
Los mentirosos tienen que tener buena memoria. Les menteurs doivent avoir bonne mémoire.
Es verdad que está muerta. C'est vrai qu'elle est morte.
Su buena memoria es su arma. Son arme, c'est une bonne mémoire.
Mi churri acaba de tener un accidente y estoy muerta de preocupación. Mon homme vient d'avoir un accident et je suis morte d'inquiétude.
Esa escena quedó grabada en mi memoria. Cette scène est restée gravée dans ma mémoire.
Ese chico excavó una tumba para su mascota muerta. Ce garçon creusa une tombe pour son animal mort.
Tengo que aprenderme de memoria este poema. Je dois apprendre ce poème par cœur.
Leyó esta poesía sólo una vez, no puede saberla de memoria. Il n'a lu ce poème qu'une fois, il ne peut le connaître par cœur.
Aprendámonos este poema de memoria. Apprenons ce poème par cœur.
Tienes buena memoria. Tu as une bonne mémoire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!