Примеры употребления "justo" в испанском

<>
Están justo detrás de ti. Ils sont juste derrière toi.
Estoy justo detrás de ella. Je suis juste derrière elle.
Estoy justo detrás de ti. Je suis juste derrière toi.
Están justo detrás de vosotros. Ils sont juste derrière vous.
Él está justo detrás de ti. Il se trouve juste derrière toi.
Ella está justo detrás de ti. Elle est juste derrière toi.
Hay una librería justo en la esquina. Il y a un libraire juste au coin.
Está justo al bajar la calle a mano izquierda. C'est juste en descendant la rue (et) sur votre gauche.
Su casa está justo enfrente de la parada de autobús. Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
El concursante soltó la respuesta correcta justo antes de que el tiempo se agotase. Le concurrent lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé.
Hay la luz justa para poder leer. Il y a juste assez de lumière pour lire.
Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales. Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux.
Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley. Quand la loi n’est pas juste, la justice passe avant la loi.
Teniendo por objetivo la realización de una selección justa, el tema del examen será el mismo para todos los científicos del mundo: ¡escriba un artículo científico en inglés! Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais !
¿Cuánto tiempo tenemos que esperar todavía para la emancipación masculina? ¿Y viviremos después de esto en una sociedad justa, o las mujeres serán una vez más discriminadas hasta su siguiente emancipación? Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ?
Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar. À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
La tienda está justo frente a la estación. Le magasin se situe exactement en face de la gare.
La bomba fue desactivada justo minutos antes de que hubiera explotado. La bombe fut désamorcée quelques minutes avant qu'elle explose.
Justo entró él en la habitación, que ella rompió a llorar. À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.
El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario. Le niveau de radiations dans la centrale japonaise de Fukushima continue d'être un sujet controversé. Certains media assurent qu'il a diminué, d'autres affirment le contraire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!