Примеры употребления "inglés hablado y escrito" в испанском с переводом на французский

<>
Le he hablado en inglés, pero él no me entendía. Je lui ai parlé en anglais mais je ne pouvais pas me faire comprendre.
He comprado un periódico escrito en inglés. J'ai acheté un journal écrit en anglais.
¿Quién ha escrito esa carta? Qui a écrit cette lettre ?
Nadie me ha hablado nunca así. Personne ne m'a jamais parlé comme ça.
Hablar inglés no es cosa fácil. Parler l'anglais n'est pas chose facile.
No sé quién ha escrito esta carta. Je ne sais pas qui a écrit cette lettre.
Eres mal hablado. Tu es médisant.
Prefiero el inglés a las matemáticas. Je préfère l'anglais aux mathématiques.
Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
Yo me pregunto porque ella no le ha hablado a él sobre eso. Je me demande pourquoi elle ne lui en a pas parlé.
Si haces el esfuerzo, puedes mejorar tu inglés. Si tu fais des efforts, tu peux améliorer ton anglais.
En esta ideología está escrito mi discurso. C'est l'idéologie pour laquelle mon discours est écrit.
El español es hablado en México. L'espagnol est parlé au Mexique.
¿Habla usted inglés? Parlez-vous anglais ?
Ya he escrito una carta. J'ai déjà écrit une lettre.
Te gusta el inglés, ¿verdad? Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?
Él ha escrito un libro sobre la Guerra de Secesión. Il a écrit un livre sur la guerre de Sécession.
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!». Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
Mi hermano debe de haber escrito esta carta. Mon frère doit avoir écrit cette lettre.
¿Tengo que responder en inglés? Dois-je répondre en anglais ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!