Примеры употребления "hubiera" в испанском с переводом "avoir"

<>
Hubiera deseado que me lo dijeras. J'aurais souhaité que tu me l'aies dit.
Ojalá yo hubiera podido ir con ella. Si seulement j'avais pu l'accompagner.
Si hubiera sido rico, os habría dado dinero. Si j'avais été riche, je vous aurais donné de l'argent.
Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto. Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
Si lo hubiera sabido os lo habría dicho. Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
Si hubiera sido rico, te habría dado dinero. Si j'avais été riche, je t'aurais donné de l'argent.
Podría haberlo hecho mejor si hubiera tenido tiempo. J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps.
El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar. Le maire a nié avoir reçu un pot de vin.
Si no hubiera aire, los aviones no podrían volar. S'il n'y avait pas d'air, les avions ne pourraient pas voler.
Él habla como si hubiera realmente estudiado en el extranjero. Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.
Si hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti. Si j'avais été un oiseau, j'aurais pu voler jusqu'à toi.
Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia. J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia.
Si hubiera tenido un poco más de dinero, lo habría comprado. Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais acheté.
Si yo hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti. Si j'avais été un oiseau, j'aurais pu voler jusqu'à toi.
Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado. S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.
Si hubiera sabido la dirección de ella, le habría escrito una carta. Si j'avais connu son adresse, je lui aurais écrit.
Si el accidente se hubiera producido en la ciudad, habría provocado una catástrofe. Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe.
Si él hubiera sabido lo que estaba a punto de pasar, habría modificado su plan. S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!». Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
Ha llevado una vida dura. Il/Elle a eu une vie difficile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!