Примеры употребления "hacer caso" в испанском с переводом на французский

<>
Un conductor impaciente atravesó el cruce sin hacer caso del semáforo en rojo. Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
¿Qué puedo hacer para que me hagas caso? Que dois-je faire pour que vous fassiez attention à moi ?
No le hagas caso. Ne faites pas attention à lui.
¿Qué quieres hacer? Que veux-tu faire ?
Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo. Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Romper el cristal en caso de emergencia. Brisez la vitre en cas d'urgence.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mon père voulait faire de moi un avocat.
En todo caso, el programa fue un éxito. En tout cas, le programme a été couronné de succès.
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
En caso de emergencia, llame al 119. En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
Deberías tomar un paraguas en caso que llueva. Tu devrais prendre un parapluie au cas où il pleuvrait.
Tendremos que hacer algo. Nous devrons faire quelque chose.
¿Quién va a ocuparse de tu gato en este caso? Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?
Dime qué hacer. Dis-moi quoi faire.
En ese caso ¿quién se va a ocupar de tu gato? Qui va s'occuper de ton chat dans ce cas-là ?
¿Se os ha olvidado hacer los deberes? Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?
«Doctor, a mí nadie me hace caso». «¡El siguiente, por favor!» « Docteur, personne ne fait attention à moi. » « Au suivant, s'il vous plaît ! »
No tenéis que hacer eso. Vous n'avez pas besoin de faire ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!