Примеры употребления "hacer amistad" в испанском

<>
Creo en la amistad. Je crois en l'amitié.
¿Qué quieres hacer? Que veux-tu faire ?
Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida. Comme les êtres humains sont des animaux sociaux, l'amitié est une partie essentielle de la vie.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mon père voulait faire de moi un avocat.
Os ayudaré en nombre de nuestra amistad. Je vous aiderai au nom de notre vieille amitié.
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
No hay nada tan valioso como la amistad. Rien n'est aussi précieux que l'amitié.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
La amistad que crea el vino, al igual que el vino, no dura más que una noche. L'amitié que le vin crée ne dure, comme le vin, qu'une nuit.
Tendremos que hacer algo. Nous devrons faire quelque chose.
No hay nada tan importante como la amistad. Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.
Dime qué hacer. Dis-moi quoi faire.
El amor y la amistad se excluyen el uno al otro. L'amour et l'amitié s'excluent l'un à l'autre.
¿Se os ha olvidado hacer los deberes? Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?
Escribe un ensayo sobre "Amistad". Écris un essai sur « L'amitié ».
No tenéis que hacer eso. Vous n'avez pas besoin de faire ça.
Tu amistad significa mucho para mí. Ton amitié signifie beaucoup pour moi.
Hay que hacer las cosas de manera que todo el mundo las entienda. Il faut faire les choses de telle façon que tout le monde les comprenne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!