Примеры употребления "experiencia laboral" в испанском

<>
Él todavía no tiene mucha experiencia laboral. Il n'a pas encore beaucoup d'expérience du travail.
Un curandero con experiencia puede quebrar las maldiciones y curar el mal de ojo. Un guérisseur qui a de l'expérience peut lever les malédictions et dissiper le mauvais œil.
Una parte de esta convicción se enraíza en mi propia experiencia. Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience.
¿Nos puede hablar de su experiencia en el desarrollo de material técnico? Pouvez-vous nous parler de votre expérience dans le développement de matériel technique ?
Él tiene conocimientos y experiencia. Il a des connaissances et de l'expérience.
La experiencia es la única profecía de los sabios. L'expérience est la seule prophétie des hommes sages.
Aprendemos mucho con la experiencia. Nous apprenons beaucoup de l'expérience.
Quizás sea por su edad, pero sus opiniones parecen más basadas en la experiencia que las opiniones de los demás. Peut-être est-ce dû à son âge, mais ses opinions semblent un peu plus fondées dans l'expérience que celles de n'importe qui d'autre.
¿Tiene experiencia profesional? Avez-vous une expérience professionnelle ?
Creo que un trabajo a tiempo parcial es una buena experiencia. Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
Nunca olvidaré mi primera experiencia. Je n'oublierai jamais ma première expérience.
¿Tenéis experiencia profesional? Avez-vous une expérience professionnelle ?
Es un hombre con mucha experiencia. C'est un homme qui a beaucoup d'expérience.
La experiencia es la madre de la ciencia. Expérience est mère de science.
Verse cara a cara con un dinosaurio fue una experiencia divertida. Se trouver les yeux dans les yeux avec un dinosaure était une expérience amusante.
¿Tienes experiencia profesional? Avez-vous une expérience professionnelle ?
Él tiene experiencia. Il a de l'expérience.
Su forma de pensar se basa en su experiencia. Sa manière de penser se base sur son expérience.
Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo. Sur Tatoeba, tu devras toujours écouter les utilisateurs expérimentés. Ils te diront ce qui ne se fait pas, et pour quelles raisons. Alors, fais-le.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!