Примеры употребления "en tanto que" в испанском с переводом на французский

<>
Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo. S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps.
Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte. Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.
Llovía tanto que tuvimos que aplazar la salida. Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
Anoche hizo tanto calor que no pude dormir bien. La nuit dernière, il faisait tellement chaud que je n'ai pas bien dormi.
Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche. Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures.
¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando. Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
He estado sentado sobre mis talones durante tanto tiempo que mis piernas se han quedado dormidas. Je me suis assis tellement longtemps sur les talons, que mes jambes se sont endormies.
El Parlamento es más poderoso y, por lo tanto, tiene que ser más responsable. Le Parlement est plus puissant, il doit donc être plus responsable.
Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más. J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
A los socialistas les gustan tanto los pobres que los fabrican. Les socialistes aiment tellement les pauvres qu'ils en fabriquent.
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso? Pourquoi a-t-il été aussi difficile d'établir que le neurone était l'élément de base du tissus nerveux ?
Hacía tanto frío aquel día que las calles estaban desiertas. Il faisait tellement froid ce jour-là que les rues étaient désertes.
Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia. Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma. Les scientifiques continuent de découvrir de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma.
Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero. Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
Esto es lo que tanto he esperado. C'est ce que j'ai si longtemps attendu.
¿Cómo es que sabes tanto sobre la historia de Japón? Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
No sabía que él bebiera tanto. Je ne savais pas qu'il buvait autant.
Bill odia que su padre fume tanto. Tom déteste que son père fume tant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!