Примеры употребления "educación y cultura" в испанском

<>
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
No se puede separar la lengua y la cultura. On ne peut séparer langue et culture.
La educación es un elemento crítico. L'éducation est un élément critique.
La India es una región rica en cultura culinaria. L'Inde est une région riche en culture culinaire.
Los padres son los responsables de la educación de sus hijos. Les parents sont les responsables de l’éducation de leurs enfants.
Comprendo que los mecanismos de mi lengua y de mi cultura no son universales. Je comprends que les mécanismes de ma langue et de ma culture ne sont pas universels.
¡Os vais a comportar y con educación, me cago en la puta hostia de dios! Vous allez rester polis, putain de bordel de merde !
Él ama la cultura occidental. Il aime la culture occidentale.
Creo que los exámenes están arruinando la educación. Je pense que les examens ruinent l'éducation.
Pensaba que sería buena idea retomar el contacto con la cultura y la historia japonesas. Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.
Él es rico. Además tiene buena educación. Il est riche. De plus il est bien éduqué.
La cultura es como la mermelada: cuanto menos se tiene, más se extiende. La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
La civilización moderna está fundamentada en la ciencia y la educación. La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation.
La cultura se transmite de generación en generación. La culture se transmet de génération en génération.
Lo que yo soy hoy se lo debo a la educación. Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon éducation.
Aprendí sobre la cultura griega. J'ai appris des choses sur la culture grecque.
Me herí durante la clase de educación física. Je me suis blessé pendant la séance d'éducation physique.
En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
Papá recibió una educación clásica. Papa a reçu une éducation classique.
Existe un vínculo irrompible entre el idioma y la cultura. Il existe un lien incassable entre la langue et la culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!