Примеры употребления "dio lástima" в испанском

<>
Este pobre perro me dio lástima. Ce pauvre chien m'a fait pitié.
Ella le dio el coche. Elle lui donna la voiture.
No pudimos evitar sentir lástima por ella. Nous ne pûmes nous empêcher d'éprouver de la compassion à son égard.
Ella le dio una bofetada. Elle lui a collé une baffe.
Es una lástima que yo no tenga que adelgazar. C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Sally le dio un regalo de Navidad. Sally lui a offert un cadeau de Noël.
Es una lástima que no lo sepas. Il est bien dommage que tu ne le saches pas.
Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina. Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine.
Maltratado por su dueño, este perro inspiraba lástima cuando se le miraba. Maltraité par son maître, ce chien fait pitié à voir.
En el sur de Francia a los cátaros se les dio el nombre de albigenses. On appelait Albigeois les cathares dans le midi de la France.
Es una lástima que el profesor deje nuestra escuela. C'est dommage que le professeur quitte notre école.
Ella me dio un buen consejo. Il m'a donné un bon conseil.
Es una lástima que se divorcien. C'est dommage qu'ils divorcent.
Ella le dio un reloj. Elle lui a donné une montre.
Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto. C'est dommage qu'Andrea soit parti si tôt.
Ella me dio una muñeca. Elle me donna une poupée.
Me siento inteligente... Lástima... Es solo una impresión... Je me sens intelligent... Dommage... Ce n'est qu'une impression...
Él me dio todos los detalles. Il me donna tous les détails.
¡Qué lástima que no pueda venir! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
Ella nos besó en la mejilla y nos dio las buenas noches. Elle nous déposa un baiser sur la joue et nous souhaita bonne nuit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!