Примеры употребления "desde entonces" в испанском

<>
No le he visto desde entonces. Je ne l'ai pas vu depuis lors.
El ámbito de nuestra influencia se ha ampliado mucho desde entonces. Notre influence s'est beaucoup étendue depuis lors.
Ha llovido mucho desde entonces. L'eau a coulé sous les ponts depuis.
Han transcurrido tres años desde entonces. Trois ans se sont écoulés depuis.
Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces. Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.
Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces. Il se rendit en Italie il y a dix ans, et vit là-bas depuis.
Eso fue cuando yo estaba en el primer año de la escuela secundaria, así que han pasado 17 años desde entonces. Ce fut quand j'étais en première année de l'école secondaire, 17 années ont donc passé depuis.
Desde entonces vivieron felices. À partir de ce jour ils vécurent heureux.
Vista desde la cumbre de la colina, la isla es muy bonita. Vue du sommet de la colline, l'île est très belle.
Traducir, ¿y entonces? Traduire, et puis ?
Conozco a John desde 1976. Je connais John depuis 1976.
A menudo el rostro de las mujeres es más hermoso cuando se quitan la ropa, ya que entonces ellas dejan de pensar en su aspecto. Le visage des femmes est souvent plus beau, quand elles retirent leurs vêtements, car elles ne pensent alors plus du tout à leur apparence extérieure.
No te veo desde hace una eternidad. Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
Bueno, entonces te acompaño. Bon, je vais te raccompagner alors.
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia. Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
¿Entonces caísteis del cielo? Donc vous êtes tombés du ciel ?
Has trabajado duro desde hace meses y te mereces unas vacaciones. Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.
Lo que él me dijo entonces me dio miedo. Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur.
Desde el golpe de estado, la radio retransmite música militar. Depuis le coup d'État, la radio diffuse de la musique militaire.
Él era un chico de diez años entonces. C'était donc un enfant de dix ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!