Примеры употребления "derecho a la salud" в испанском

<>
Tienes derecho a la verdad. Tu as droit à la vérité.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
Nada es más valioso que la salud. Rien n'est plus précieux que la santé.
Eres hijo del universo, lo mismo que los árboles y las estrellas; tienes derecho a estar aquí. Tu es enfant de l'univers, tout autant que les arbres et les étoiles ; tu as droit à te trouver ici.
Él habla ruso a la perfección. Il parle parfaitement le russe.
Deberías dejar de fumar ya que es malo para la salud. Tu devrais arrêter de fumer, c'est mauvais pour la santé.
Todo contribuyente tiene el derecho a saber adonde va su dinero. Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent.
En verano voy a la piscina todos los días. Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine.
Es bueno para la salud caminar todos los días. C'est bon pour la santé de marcher tous les jours.
El que no trabaja no tiene derecho a comer. Celui qui ne travaille pas n'a pas le droit de manger.
No honrar a la vejez es demoler la casa donde tendremos que acostarnos al llegar la noche. Ne pas honorer la vieillesse, c'est démolir la maison où l'on doit coucher le soir.
La felicidad es la salud. Le bonheur c'est la santé.
¿Tengo derecho a un descuento si pago en efectivo? J'ai droit à une réduction si je paie cash ?
Mi cámara es diferente a la tuya. Mon appareil-photo est différent du tien.
Quiero el tiempo y la salud para terminar mi libro de texto de islandés. Je veux le temps et la santé pour terminer mon manuel d'islandais.
Las elecciones rusas son unas elecciones en las que el partido en poder: elige a los candidatos y los partidos con derecho a presentarse, es el único con acceso a los medios de comunicación, el único con derecho a reuniones y manifestaciones de apoyo, da palizas y encarcela a los que se oponen y protestan y hace saturar los medios sociales con virus para ahogar cualquier polémica. Une élection russe est une élection dans laquelle le parti au pouvoir : choisit les candidats et les partis ayant droit de se présenter, a seul accès aux médias, a seul droit à des meetings et des manifestations de support, fait bastonner et incarcérer les opposants qui protestent et fait saturer les médias sociaux par des robots pour noyer toute contestation.
Él iba antes a la empresa caminando. Autrefois il allait à l'entreprise en marchant.
Fumar no es bueno para la salud. Fumer n'est pas bon pour la santé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!