Примеры употребления "cuenta" в испанском с переводом "compte"

<>
Tengo una cuenta pendiente contigo. On a un compte à régler.
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
Tengo una cuenta de Facebook. J'ai un compte Facebook.
Hay un error en la cuenta Il y a une erreur dans le compte
Deseo cerrar mi cuenta de ahorro. Je souhaite clôturer mon compte épargne.
Cárguelo a mi cuenta, por favor. Mettez-le sur mon compte, s'il vous plaît.
Me di cuenta de que me observaban. Je me suis rendu compte qu'on m'observait.
Creo que hay un error en la cuenta Je pense qu'il y a une erreur dans le compte
Debería usted tener en cuenta su estado mental. Vous devriez prendre son état mental en compte.
Yo no tengo una cuenta en estos foros. Je n’ai pas de compte sur ces forums.
Este libro cuenta entre los mejores de su obra. Ce livre compte parmi les meilleurs de son œuvre.
Debemos tener en cuenta el hecho de que ella es mayor. Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente. La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Deberías tener en cuenta que ella es mucho más joven que tú. Tu devrais prendre en compte qu'elle est beaucoup plus jeune que toi.
Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila. Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Ayer por la mañana recibí una carta de mi banco que me informaba de que no me queda dinero en la cuenta. J'ai reçu une lettre de ma banque hier matin, dans laquelle ils m'écrivent que je n'ai plus d'argent sur mon compte.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Las cuentas claras y el chocolate espeso. Les bons comptes font les bons amis.
Su razonamiento es atractivo, pero a fin de cuentas falaz. Son raisonnement est attrayant mais se révèle fallacieux au bout du compte.
El argumento es riguroso y coherente pero a fin de cuentas poco convincente. L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!