Примеры употребления "comienzo" в испанском с переводом на французский

<>
Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación. Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation.
Mary, tras exiliar a Tom, fue promocionada al comienzo de cada oración. Mary, ayant exilé Tom, fut promue au début de chaque phrase.
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos. Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey. Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
¿Has comenzado a estudiar inglés? Est-ce que tu as commencé à apprendre l'anglais ?
¿Debo comenzar de una vez? Dois-je commencer immédiatement ?
Acabo de comenzar a estudiar esperanto. J'ai commencé à apprendre l'espéranto.
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender. Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.
El siglo veintiuno comienza en 2001. Le vingt-et-unième siècle commence en 2001.
¿A qué hora comienza la escuela? À quelle heure commence l'école ?
Ella asegura que comenzará el informe mañana. Elle assure qu’elle commencera le rapport demain.
Para empeorar las cosas, comenzó a nevar. Pour ne rien arranger, il a commencé à neiger.
Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover. Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.
Él comenzó a tocar una vieja canción. Il commença à jouer une vieille chanson.
Su conferencia comenzó a la hora prevista. Sa conférence commença à l'heure prévue.
No comienza hasta las ocho y treinta. Ça ne commence pas avant huit heures trente.
Pensaba ir en bicicleta pero comenzó a llover. Je pensais y aller en vélo mais il a commencé à pleuvoir.
El amor comienza a surgir entre los dos. L'amour commença à se faire jour entre les deux.
En Japón, el nuevo curso escolar comienza en abril. Au Japon, la nouvelle année scolaire commence en avril.
El matrimonio es una cena que comienza por el postre. Le mariage est un dîner qui commence par le dessert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!