Примеры употребления "cogerse manos" в испанском

<>
Ella se puso las manos sobre las orejas para no seguir oyendo el ruido. Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit.
El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño. Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
El país está en las manos del enemigo. Le pays est aux mains de l'ennemi.
La policía siguió todas las pistas pero volvió con las manos vacías. La police suivit toutes ses pistes mais revint les mains vides.
¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir! Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher !
Me he ensuciado las manos. Je me suis sali les mains.
Lávate las manos. Lave-toi les mains.
No te has lavado las manos todavía, ¿verdad? Tu ne t'es pas encore lavé les mains, si ?
Me lavo las manos antes de almorzar. Je me lave les mains avant de déjeuner.
No te vayas con las manos vacías. Ne pars pas les mains vides.
Hay que lavarse las manos antes de las comidas. Il faut se laver les mains avant les repas.
Salí del banco con las manos vacías. Je partais de la banque les mains vides.
¿En dónde me puedo lavar las manos? Où puis-je me laver les mains ?
Los cinco de nosotros nos paramos en un círculo tomados de las manos. Tous les cinq nous formâmes un cercle en nous tenant les mains.
Ella le estranguló con sus propias manos. Elle l'étrangla de ses propres mains.
¿Ya te has lavado las manos? Est-ce que tu t'es déjà lavé les mains ?
Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Ellas se lavan las manos. Elles se lavent les mains.
¿Te has lavado las manos? Est-ce que tu t'es lavé les mains ?
Lávese las manos antes de comer. Lavez vos mains avant de manger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!