Примеры употребления "campo a través" в испанском

<>
¿Alguna vez has caminado a través de un cementerio a medianoche? As-tu déjà marché à travers un cimetière à minuit ?
Si tienes otra pregunta, por favor envíala a través del formulario. Si tu as une autre question, s'il te plaît envoie-la-moi via le formulaire.
Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio. Par la force de l'imagination il nous est possible de voyager à travers l'espace.
Feliz chocolate que, tras haber recorrido el mundo a través de las sonrisas de las mujeres, encuentra la muerte en un sabroso beso fundente en su boca. Heureux chocolat, qui après avoir couru le monde, à travers le sourire des femmes, trouve la mort dans un baiser savoureux et fondant de leur bouche.
Ella lo sabía a través de su sexto sentido. Elle le savait grâce à son sixième sens.
La interlingüística se ocupa de la comunicación a través de las barreras idiomáticas, y estudia cómo las lenguas planificadas como el esperanto y el volapuk se utilizan en esas situaciones. L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.
Sería divertido ver como las cosas cambian a través de los años. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
El león saltó a través del aro de fuego. Le lion se jeta à travers l'anneau de feu.
Vivo en el campo. J'habite à la campagne.
Se instalaron en el campo. Ils se sont installés à la campagne.
No hablemos mal de la gente del campo. Sin ellos, nosotros no podríamos vivir en París. Ne disons pas de mal des gens de la province. Sans eux, nous ne pourrions pas habiter Paris.
Cada hombre toma los límites de su propio campo visual por los límites del mundo. Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
El bosque oye, el campo ve. La forêt entend, le champ voit.
El campo de mi especialidad investigadora es la sociología. Le champ de ma spécialité de recherche est la sociologie.
Nuestro campo de besibol es muy pequeño. Notre terrain de baseball est très petit.
La casa de campo de Pierre es de piedra. La maison de campagne de Pierre est en pierre.
Dejaba a su perro correr libremente en el campo. Il laissa son chien courir librement dans le champ.
En este campo, me siento poco conocedor. Je ne suis pas particulièrement ferré en ce domaine.
El campo estaba cubierto por nieve abundante. Les champs étaient couverts par la neige abondante.
Sintiéndose cansado de caminar por el campo, él se tomó una siesta. Se sentant fatigué de marcher dans la campagne, il fit une sieste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!