Примеры употребления "cómo estás ?" в испанском с переводом на французский

<>
¿Cómo estás? Comment allez-vous ?
¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje? Comment vas-tu ? As-tu fait un bon voyage ?
Cómo estás de salud Comment va la santé
¿Cómo de seguro estás de que él es un criminal? Comment êtes-vous certain que c'est un criminel?
¿Te estás burlando de mí? Est-ce que tu te fous de moi ? !
¿Cómo se dice "gracias" en japonés? Comment dit-on « merci » en japonais ?
¿Me estás oyendo? Tu m'écoutes ?
Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó. Une femme a écrit 30 livres sur comment être heureux, et après s'est suicidée.
¿Qué estás pensando? À quoi penses-tu ?
No sé cómo deletrear la palabra. Je ne sais pas comment épeler ce mot.
¿Me estás diciendo que tú no eres mi padre? Me dis-tu que tu n'es pas mon père ?
¿Sabes cómo usar una computadora? Sais-tu te servir d'un ordinateur ?
Estás hablando. Tu parles.
Tras un número de circo con un gato que habla sentado tranquilamente sobre las rodillas de un perro, un periodista le pregunta al director del circo: «Este número es fantástico, ¿cómo ha encontrado un gato que sabe hablar?» «¡Oh, él no sabe hablar, hay truco!» «Ahhh» dice el periodista. «Sí» responde el director, «¡¡¡¡¡Es que el perro es un ventrílocuo!!!!!» Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!!
¿Estás almorzando? Est-ce que tu déjeunes ?
No sé cómo agradecéroslo. Je ne sais pas comment vous remercier.
¡Qué guapa estás hoy! Que tu es belle aujourd'hui !
Ella se arrodilló a su lado y le preguntó cómo se llamaba. Elle s'agenouilla à côté de lui et lui demanda quel était son nom.
¡Ahí estás totalmente equivocado! Là tu as totalement tort !
No sé cómo interpretar sus palabras. Je ne sais pas comment interpréter ses mots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!