Примеры употребления "algunos" в испанском с переводом "certains"

<>
Algunos conductores reían y gritaban. Certains des conducteurs riaient et criaient.
Algunos remedios nos caen mal. Certains médicaments nous sont nuisibles.
Algunos de ellos se suicidaron. Certains d'entre eux se sont suicidés.
Algunos amigos míos hablan bien inglés. Certains de mes amis parlent bien anglais.
Algunos de vosotros ya me conocéis. Certains d'entre vous me connaissent déjà.
Algunos de ellos se han suicidado. Certains d'entre eux se sont suicidés.
Algunos dirían que él está jugando con fuego. Certains diraient qu'il joue avec le feu.
Algunos programas de televisión son interesantes, otros no. Certains programmes TV sont intéressants, d'autres ne le sont pas.
Algunos de ellos son rojos, otros son marrones. Certains d'entre eux sont rouges; d'autres sont marron.
Algunos van al colegio en bicicleta; otros, en autobús. Certains vont à l'école à bicyclette, d'autres en bus.
Algunos estudiantes no van a volver el semestre que viene. Certains étudiants ne reviendront pas le prochain semestre.
Algunos afirman que el albergue español es una película pornográfica. Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.
Algunos de ellos gozan de buena salud, pero no los otros. Certains d'entre eux sont en bonne santé mais pas les autres.
Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros. Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán. Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. Pero seamos claros: ese día al Qaeda mató a casi 3.000 personas. Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.
Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs. C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!