Примеры употребления "aburridas" в испанском

<>
Переводы: все20 ennuyer8 ennuyeux7 s'ennuyer5
Es absurdo dividir a las personas entre buenas y malas. Las personas son o encantadoras o aburridas. Il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. Les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.
¿No se aburre cuando está solo? Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
El libro me pareció aburrido. J'ai trouvé le livre ennuyeux.
Ella está aburrida de esta novela. Elle s'est ennuyée avec ce roman.
¿No te aburres cuando estás solo? Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
¡Es mejor ser loca que aburrida! Il est préférable d'être fou que d'être ennuyeux !
¿No se aburre cuando está solo? Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
Vamos, juega conmigo, ¡estoy tan aburrido! Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop !
Mi padre es viejo y aburrido. Mon père est vieux et ennuyeux.
¿No te aburres cuando estás solo? Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul  ?
Su discurso interminable nos aburrió a todos. Son discours interminable nous a tous ennuyés.
Sinceramente, sus discursos siempre son aburridos. Honnêtement, ses discours sont toujours ennuyeux.
Ella parecía aburrirse mientras hacíamos el amor. Elle avait l'air de s'ennuyer pendant que nous faisions l'amour.
Puede que los sermones del pastor te aburran pero son moralmente edificantes. Il est possible que les sermons du pasteur t'ennuient mais ils sont édifiants moralement.
Esta película es extremadamente aburrida; el mejor momento es cuando se termina. Ce film est vraiment ennuyeux. Le meilleur moment, c'est quand il se termine.
"Me aburro." "A menudo ése es el precio a pagar por una larga vida." « Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. »
Lo que me aburrían a muerte eran sobre todo las charlas del profesor. Les choses qui m'ennuient à mourir sont surtout les tirades du professeur.
Darle alas a una persona responsable y aburrida sólo sería hacer una parodia de un angel. Donner des ailes à une personne respectable et ennuyeuse ne serait que faire une parodie d'un ange.
"Me aburro." "A menudo ése es el precio a pagar por una larga vida." « Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. »
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!